We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Probleme hinsichtlich
Probleme bei
Probleme in Bezug auf
Problemen bei
Problemen im Hinblick
Problemen in Bezug auf
Problemen hinsichtlich
Problemen im Bereich
Therefore, there will be no problems in terms of operation and efficiency of the device.
Daher gibt es keine Probleme hinsichtlich des Betriebs und der Effizienz des Geräts.
But each of those methods posed its own problems in terms of speed and efficiency.
Aber jede Methode wies ihre eigenen Probleme hinsichtlich Geschwindigkeit und Effizienz auf.
The considerable weight can cause problems in terms of the hinges, fittings and frames.
Das hohe Gewicht kann Probleme bei Scharnieren, Beschlägen und Rahmen verursachen.
Deficits of this magnitude could signal problems in terms of cost and price competitiveness.
Defizite dieser Größenordnung könnten auf Probleme bei der Kosten - und Preiswettbewerbsfähigkeit hindeuten.
While this option has advantages, it presents a number of problems in terms of enforceability and transparency.
Diese Alternative bietet zwar Vorteile, wirf aber auch Probleme in Bezug auf Durchsetzbarkeit und Transparenz auf.
Contracts of short duration can create problems in terms of the continuity of provision, investment and stability of staffing.
Bei Dienstleistungsaufträgen mit zu kurzer Laufzeit gibt es Probleme in Bezug auf Kontinuität, Investitionen und Stabilität beim Personal.
As a strong service partner we solve your project-specific problems in terms of employees assignment and employees use.
Als starker Dienstleister lösen wir Ihre auftragsspezifischen Probleme hinsichtlich Mitarbeitereinsatz und -verwendung.
In particular, the inventive microcomponents should not present any problems in terms of the tightness of the flow channels.
Insbesondere sollen die Mikrobauteile keine Probleme hinsichtlich der Dichtigkeit der Strömungskanäle aufweisen.
For sure that would cause a conflict of interests with the national authorities and significant problems in terms of splitting the responsibility.
Daraus entstünden zweifellos Interessenskonflikte mit den nationalen Regulierungsbehörden und erhebliche Probleme bei der Aufteilung der Zuständigkeiten.
Are there not also problems in terms of achieving a balance between profit-making and loss-making projects?
Gibt es nicht auch Probleme hinsichtlich des Ausgleichs zwischen gewinn- und verlustbringenden Projekten?
It is directed against a regime which is manifestly unable to resolve chronic problems in terms of growth and fundamental social justice.
Sie wendet sich gegen ein Regime, dass ganz offensichtlich unfähig ist, chronische Probleme in Bezug auf Wachstum und eine grundsätzlich soziale Justiz zu lösen.
Current account deficits of this magnitude could signal problems in terms of price and cost competitiveness and may be an indicator of very loose fiscal policies.
Leistungsbilanzdefizite dieser Größenordnung könnten auf Probleme bei der Preis - und Kostenwettbewerbsfähigkeit hindeuten und ein Hinweis auf eine sehr lockere Finanzpolitik sein.
This is due to the fact that food products are often perishable goods, so that long transport times cause major problems in terms of quality and service.
Dies liegt daran, dass Nahrungsmittelprodukte oft verderbliche Waren sind, so dass lange Beförderungszeiten größere Probleme hinsichtlich Qualität und Service verursachen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.