All data is well secured, both technically and procedurally.
The submission of new requests is procedurally limited.
The danger of automatic events is excluded both contractually and procedurally.
Die Gefahr eines Automatismus werde vertraglich und prozedural ausgeschlossen.
Worlds are generated "procedurally" - randomly anew on each game run.
Welten werden "prozedural" erzeugt - mit jedem Spieldurchlauf zufallsmäßig neu.
They are merely something like procedurally controlled signposts to insight.
The multi-substance injection plant was technologically and procedurally tested.
Python can be used both procedurally and object-oriented.
Python lässt sich sowohl prozedural als auch objektorientiert verwenden.
Consequently, these articles are not procedurally incompatible.
Infolgedessen sind diese Artikel verfahrenstechnisch miteinander vereinbar.
It can be defined declaratively and procedurally.
Man kann die Visualisierungslogik sowohl deklarativ als auch prozedural definieren.
A joint own-initiative opinion is procedurally more complex than a regular own-initiative opinion.
Eine gemeinsame Initiativstellungnahme ist verfahrenstechnisch komplexer als eine normale Initiativstellungnahme.
Specifies the maximum size of texture to use to represent materials which are generated procedurally.
Gibt die Maximalgröße von Textur an, mit der prozedural erzeugte Materialien dargestellt werden.
The initials are not generated procedurally, nor do they have any functional impact.
Die Initialen werden nicht prozedural erstellt und haben auch keine Auswirkungen auf die Funktionsweise.
Where are the things that we can attack procedurally?
Wo sind die Sachen, die wir verfahrensrechtlich angreifen können?