But it was for processes of, these were often abducted.
Kam es doch zu Prozessen, dann wurden diese häufig verschleppt.
The stones were formed in the powerful dynamic processes of nature.
Die Steine wurden in den kraftvollen dynamischen Prozessen der Natur geformt.
New technologies integrate the processes of operators, machines and tools.
Neue Technologien integrieren die Prozesse von Bedienern, Maschinen und Werkzeugen.
They have the potential to replicate processes of the human mind.
Sie haben das Potenzial, Prozesse des menschlichen Geistes zu replizieren.
Send a signal to one or more processes of the session.
Sendet ein Signal an einen oder mehrere Prozesse der Unit.
You need to look at the processes of how you create software.
Sie müssen den Prozess betrachten, wie die Software entsteht.
Eliminates manual processes of dealing with faxes, email and postal mail.
Beseitigt manuelle Prozesse im Umgang mit Faxen, E-Mails und Post.
The soul of this nation lies in its sacred processes of justice.
Die Seele dieser Nation... beruht auf ihren Verfahren der Justiz.
Tailored specifically to your requirements and the processes of your product.
Ganz auf Ihre Erfordernisse und die Prozesse für Ihr Produkt zugeschnitten.
Everyday processes of perception are reflected in the all-over of his motifs.
Im All-over seiner Motive spiegeln sich alltägliche Prozesse der Wahrnehmung.
We know the procedures, constraints and processes of companies.
Wir kennen die Abläufe, Zwänge und Prozesse der Unternehmen.
This command exits the application and terminates all processes of the agent.
Der Befehl schließt das Programm und beendet alle Prozesse des Agenten.
Each sub-area has an effect on the processes of the partners.
Jeder Teilbereich wirkt sich auf die Prozesse der Partner aus.