These programme reserves can be used to cover programme costs in future years.
Diese Programmrücklagen können zur Deckung von Programmkosten in künftigen Jahren verwendet werden.
If you cancel before your day of departure owing to illness or illness of a member of your family, all programme costs will be refunded.
Wenn Sie wegen Krankheit oder Krankheit eines Familienmitglieds vor Abreise stornieren, werden alle Programmkosten refundiert.
description of the financing scheme(s) in force to ensure all programme costs can be met according to the foreseen schedule.
eine Beschreibung der geltenden Finanzregelung(en), mit der die Abdeckung sämtlicher Programmkosten entsprechend dem vorgesehenen Zeitplan sichergestellt werden soll.
The evaluation costs should not exceed 2% of the programme costs, with the exception of pilot programmes.
Die Evaluierungskosten sollten 2 % der Programmkosten nicht überschreiten, mit Ausnahme von Pilotprogrammen.
assessment of programme costs and the underlying basis and hypotheses for this assessment, which must include a profile over time
Abschätzung der Programmkosten sowie Ausgangsbasis und Hypothesen, auf denen diese Abschätzung beruht, u. a. eine Darstellung des zeitlichen Ablaufs
The effects of policy scenarios (e.g. employment effects, industrial structure effects, foreign trade) can be assessed with a top-down model using hybrid models (e.g. additional investments, changed operating costs, associated programme costs for government and economic players).
Mit einem Top-down-Modell können die Wirkungen von Policy-Szenarien anhand von Hybrid Modellen (wie z.B. zusätzliche Investitionen, veränderte Betriebskosten, verbundene Programmkosten staatlicher oder wirtschaftlicher Akteure) ermittelt werden (z.B. Beschäftigungswirkungen, industriestrukturelle Wirkungen, Außenhandel).
Costs of accommodation and board (programme costs)
Unterbringungs- und Verpflegungskosten (Programmkosten)
In some cases, public procurement rather than project subsidy might have been a possible alternative way to reduce programme costs.
In einigen Fällen wäre zur Reduzierung der Programmkosten eine öffentliche Ausschreibung eine Alternative zur Projektförderung gewesen.
The spontaneous growth of the licence fee could not absorb the rapid increase in programme costs and halt the broadcasters' economic decline.
Der unverhoffte Anstieg des Gebührenaufkommens habe nicht ausgereicht, um den Anstieg der Programmkosten abzudecken und die Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage der beiden Sender aufzufangen.
parallel, double-source procurement, aimed at reducing technological and industrial risks as well as dependencies, and better overall control of programme costs and schedules; and
mehrere parallele Bezugsquellen zur Senkung der technologischen und industriellen Risiken, stärkeren Unabhängigkeit und besseren Gesamtkontrolle der Programmkosten und Pläne; und
"In many subjects and projects, the actual indirect programme costs are significantly higher than 20%."
"Die tatsächlich anfallenden indirekten Programmkosten liegen in vielen Fächern und Projekten wesentlich höher als 20 Prozent."
Under Article 14(8) of the draft directive on the contents of national programmes, a description of the financing scheme(s) in force must be included to ensure all programme costs can be met according to the foreseen schedule.
Nach Artikel 14 Absatz 8 des Richtlinienentwurfs über den Inhalt der nationalen Programme ist eine Beschreibung der geltenden Finanzregelung(en) beizufügen, mit der (denen) die Abdeckung sämtlicher Programmkosten entsprechend dem vorgesehenen Zeitplan sichergestellt werden soll.
b. in their programme services at least 10 per cent of the relevant broadcasting time or at least 10 per cent of programme costs are reserved for Swiss or other European works made by independent producers.
b. in ihren Programmen mindestens 10 Prozent der maßgebenden Sendezeit oder mindestens 10 Prozent der Programmkosten schweizerischen oder andern europäischen Werken vorbehalten bleiben, die von veranstalterunabhängigen Produzenten hergestellt worden sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.