Examples with "programme of classical" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The theatre presents a varied programme of classical fairytales, puppet theatre and plays of all kinds.
Es präsentiert ein vielfältiges Programm mit klassischen Märchenstücken, Puppenspielen und Theaterstücken aller Art.
He gives concerts as a soloist, but is also on tour with various ensembles with an assorted programme of classical music, folk, tango and other styles.
Er konzertiert als Solist, ist aber auch in verschiedensten Ensembles unterwegs mit einem gemischten Programm aus klassischer Musik, Folk, Tango und anderen Stilen.
We shall also continue our work of providing aid to people who require specific assistance after humanitarian aid has been provided and before a programme of classical development actions becomes feasible.
Das gleiche gilt für die Unterstützung der Bevölkerungsgruppen, die nach der humanitären Hilfe und bevor die Planung der herkömmlichen Maßnahmen zur Entwicklungsförderung möglich ist, besonderer Hilfe bedürfen.
An exquisite programme of classical chansons, up-scale comedy, musical revue and hits is offered; short-lived trends are left outside.
Hier bilden klassisches Chanson, gehobene Comedy, Revue und Schlager ein erlesenes Programm, ohne kurzlebige Trends zu bedienen.
Show on map The city's most prestigious cultural institution, with an impressive programme of classical ballet and opera.
Auf der Karte anzeigen Die prestigeträchtigste Kulturinstitution der Stadt bietet ein eindrucksvolles Programm aus klassischen Ballettvorführungen und Opern.
Riccardo Di Francesco will make it happen as he enchants his audience with a programme of classical music, popular favourites, and a beautiful drinking song in between.
Mit Riccardo Di Francesco, der Ihnen von Klassik bis zur gehobenen Volksmusik und dazwischen ein schönes Trinklied präsentiert, wird Ihnen das gelingen.
Festival Kvarner enjoys the privilege of having one of the most beautiful concert locations in Europe, right next to the sea, and an exclusive programme of classical music, which delights all senses.
Festival Kvarner genießt das Privileg, über einen der schönsten Konzertorte Europas direkt am Meer zu verfügen wie auch über ein exklusives Klassik-Programm, das alle Sinne anspricht.
The Ludwigsburg Festival is rich in tradition and in 2018 will once again provide a diverse and innovative programme of classical music, jazz, dance, theatre and literature.
Die traditionsreichen Ludwigsburger Schlossfestspiele bieten auch 2018 wieder ein vielfältiges und innovatives Programm in den Bereichen klassische Musik, Jazz, Tanz, Theater und Literatur.
If you come to the Dubrovnik Summer Festival you'll be able to see a rich programme of classical music, theatre, opera and dance on more than 70 open - air venues which are held over 47 days in summer each year.
Dubrovnik Summer Festival startete in den 1950er Jahren mit einem reichhaltigen Programm, das klassische Musik, Theater, Oper und Tanz auf mehr als 70 Open - Air Locations umfasst. Sie können daraus jedes Jahr 47 Sommertage lang profitieren.
For the 17th time a programme of classical music, garden art and fireworks display is... Britzer Garten
The "Singing Christmas Tree" is a 30-foot-tall festively decorated metal structure, on which the singers - all local volunteers - stand and perform and hour-long programme of classical and modern Christmas songs.
Der "Singende Weihnachtsbaum" ist eine 10 Meter hohe, festlich geschmückte Metallkonstruktion, auf dem die Sänger und Sängerinnen, alle örtliche Freiwillige, stehen und ein einstündiges Programm von klassischen und modernen Weihnachtsliedern darbieten.
Every summer, the Salzburg Festival takes place here in the old salt works.The Hallein Cultural Forum also offers culture enthusiasts a diverse programme of classical, folk and modern performances all year round, with concerts, ca- baret, theatre and much more.
Hier in der Alten Saline sind alljährlich während der Sommermonate die Salzburger Festspiele zu Gast. Das Kulturforum Hallein bietet Kulturbegeisterten das ganze Jahr über ein abwechs- lungsreiches Programm von klassischen, volkstümli- chen und modernen Veranstaltungen mit Konzerten, Kabarett, Theater und vieles andere mehr.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.