We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
betreffenden Programme
In accordance with these regulations the programmes in question do not contain financial information at the level of the final recipient of the aid.
Nach diesen Vorschriften enthalten die betreffenden Programme keine Finanzangaben über den Endbegünstigten einer Finanzhilfe.
The revenue will be allocated to the items for expenditure on the five programmes in question and, where appropriate, to the relevant items of operating expenditure.
Die Ausgaben werden unter den Ausgabenposten für die fünf betreffenden Programme und gegebenenfalls unter den einschlägigen Posten für operationelle Ausgaben verbucht.
For this reason, and in order to ensure that the programmes in question are more efficacious, Community financing should be limited to 75% and it would be reasonable to require operators to participate.
Im Interesse einer größeren Effizienz der betreffenden Programme sollte daher die Gemeinschaftsfinanzierung auf 75% beschränkt und eine Beteiligung der Marktbeteiligten gefordert werden.
Thus, in the absence of the executive agencies, the Commission would request 842 additional FTE up to 2013 to manage the programmes in question (448 for the ERCEA tasks and 394 for the REA tasks).
Die Kommission würde somit bis 2013 für die Verwaltung der betreffenden Programme 842 zusätzliche VZÄ (448 für ERCEA-Aufgaben und 394 für REA-Aufgaben) beantragen, wenn es die Exekutivagenturen nicht gäbe.
Furthermore, exchanges already take place in this area, since the three programmes in question can support schemes which integrate Central and Eastern European countries.
Übrigens gibt es in diesem Beriech bereits einen Austausch, denn die drei betreffenden Programme können Aktionen zur Integration der mittel- und osteuropäischen Länder unterstützen.
The Commission presents a preliminary draft that cuts the Union's traditional external priorities; the Commission cuts the appropriations approved by this Parliament the previous year and explains that the programmes in question have not been implemented satisfactorily.
Die Kommission unterbreitet einen Vorentwurf, der die traditionellen außenpolitischen Prioritäten der Union beschneidet; die Kommission kürzt die von diesem Parlament im Vorjahr beschlossenen Mittel und erklärt, dass die betreffenden Programme nicht zufrieden stellend ausgeführt worden sind.
If the present scheme continued, the sums withheld in this way should be replaced by a system whereby Member States could set aside part of their National Guaranteed Quantities for the purpose of financing the programmes in question.
Bei Beibehaltung der derzeitigen Beihilferegelung müssten diese Rückstellungen durch die Möglichkeit ersetzt werden, dass die Mitgliedstaaten aus einem Teil ihrer Garantiemenge die betreffenden Programme finanzieren.
The Commission invites the Honourable Member to address his enquiries to the managing authorities of the programmes in question.
Die Kommission bittet den Herrn Abgeordneten, seine Anfragen an die Verwaltungsbehörde zu richten, die für die betreffenden Programme zuständig ist.
Community support should be allocated in accordance with the priorities given to the activities undertaken within the work programmes in question.
Die Zuweisung der Gemeinschaftsmittel sollte nach der Priorität der Maßnahmen im Rahmen der betreffenden Aktionsprogramme erfolgen.
The availability of this type of information can be genuinely useful for the management of the programmes in question and can serve as an objective basis for judging performance.
Vorhandene Informationen dieser Art können für die Verwaltung der Programme sehr nützlich sein und als objektive Grundlage für die Beurteilung der Ergebnisse dienen.
In this case, the alleged subsidy, the foregoing of government tax revenue targeting the same type of beneficiaries, is common to all the programmes in question.
In diesem Fall war die angebliche Subvention, also der Verzicht auf Steuereinnahmen des Staates zugunsten desselben Typs von Begünstigten, allen fraglichen Programmen gemein.
In the later phases of programming, evaluations will have to be more detailed and based on precise information on the types of measures envisaged and the extent to which they are integrated into the plans and programmes in question.
In den späteren Programmplanungsphasen müssen solche Bewertungen anhand präziser Angaben zu den geplanten Maßnahmenarten und zum Grad ihrer Einbeziehung in die berücksichtigten Pläne oder Programme verfeinert werden.
No account has been taken of the interaction of the programmes in question, what objective 3 does, what the new programmes do.
Der Wechselwirkung der betreffenden Programme wurde keine Beachtung geschenkt, also Fragen wie: Was bewirkt Ziel 3, was bewirken die neuen Programme?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.