We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
erzielten Fortschritte
a summary of the transition progress attained so far
The Commission's evaluation of the NEEAPs revealed the progress attained in each Member State.
Die Evaluierung der NEEAP durch die Kommission zeigte die in jedem Mitgliedstaat erzielten Fortschritte.
The progress attained by both projects has been reported on at length.
Über Fortschritte beider Projekte wurde ausführlich berichtet.
We accompany the seller and inform him about the progress attained in the selling process.
Wir betreuen den Verkäufer und informieren ihn über die Fortschritte im Verkaufsprozess.
We work together and hope that the progress attained in our relations will be reflected at the summit meeting.
Wir arbeiten zusammen und hoffen, dass sich die Leistungen unserer Beziehungen bei diesem Gipfeltreffen widerspiegeln werden.
These indicators must be applied by industry and governments when reporting on the progress attained toward sustainability, and they must become the subject of learning processes at all levels of education.
Industrie und Politik müssen diese Indikatoren immer anwenden, wenn sie über erreichte Fortschritte in Richtung Nachhaltigkeit berichten. Die Indikatoren müssen auch Gegenstand von Lernprozessen auf allen Ausbildungsstufen werden.
This is the only way they can ensure that a responsible approach will be adapted to the possibly pioneering insights and progress attained through synthetic biology and the acceptance of these attainments by society.
Nur so sorgen sie dafür, dass mit den möglicherweise bahnbrechenden Erkenntnissen und Fortschritten der Synthetischen Biologie verantwortungsvoll umgegangen wird und dass diese von der Gesellschaft akzeptiert werden.
Nicholson was reminded of the 12-month term he had to show progress attained and to begin the transfer.
Nicholson wurde an die ihm zur Verfügung stehende Frist von 12 Monaten erinnert, um die erreichten Erfolge zu beweisen und den Übergang zu beginnen.
In 1996, the progress attained by the above-mentioned studies was utilized to investigate single-rhodamine-labeled lipids for the first localization of single fluorescent molecule.
Im Jahre 1996 wurde der Fortschritt, der durch die oben erwähnten Studien erreicht wurde, verwendet, um einzel-Rhodamin-beschriftete Lipide für die erste Lokolisierung des einzelnen Leuchtstoffmoleküls nachzuforschen.
The Company is sure that any progress attained to the detriment of environment, natural resources or the human health is in fact a regress.
Das Unternehmen ist davon überzeugt, dass jeder Fortschritt, der auf Kosten der Ökologie, der natürlichen Ressourcen bzw. der Gesundheit des Menschen erreicht wird, ein Rückschritt ist.
But she also warns about expectations being too high with this therapy because the progress attained is often only minor, regardless of the effort involved. Correcting brain oscillations
Die Professorin an der Interkantonalen Hochschule für Heilpädagogik in Zürich warnt aber auch vor zu hohen Erwartungen an eine Therapie, denn trotz aller Mühen sei der erzielte Fortschritt oft nur gering.
In their conclusions, the politicians were able to build on the progress attained by the CENTROPE capacity project.
In ihren Schlussfolgerungen konnten die teilnehmenden PolitikerInnen auf den durch das Projekt CENTROPE CAPACITY erzielten Fortschritten aufbauen.
In just 11 years, Venezuela has achieved the greatest educational and social progress attained by any country in the world, despite the coup d'état and the destabilization plans and smearing campaigns implemented by the United States.
In nur 11 Jahren hat Venezuela die größten je einem Land der Welt gelungenen Fortschritte im Bildungswesen und auf sozialem Gebiet erreicht, und dies trotz des Putsches und der seitens der Vereinigten Staaten mit Zwang ausgeführten Pläne zur Destabilisierung und um das Land in Misskredit zu bringen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.