The image data is stored as a digital protocol in the cloud.
Die Bilddaten werden als digitales Protokoll in der Cloud abgelegt.
This handwritten note was not found in the protocol in the files.
Auf dem Protokoll in den Akten fehlt jedoch diese handschriftliche Notiz.
It is not simply yet another protocol in the home.
Denn es handelt sich nicht einfach um ein weiteres Protokoll im Haus.
This data is collected in the real-time bidding protocol in cases of programmatic advertising.
Diese Daten werden im Real-Time Bidding Protokoll im Falle von programmatischer Werbung gesammelt.
The central storage of the protocol in the cloud is also automatic.
Die zentrale Ablage des Protokolls in der Cloud erfolgt ebenfalls automatisch.
Configuration of the protocol in the utilities mirror and update refined.
Konfiguration des Protokolls in den Utilities Mirror und Update erweitert.
Henry's diagnostics found a built-in protocol in the primary and backup systems.
Henrys Diagnoseprogramme haben ein eingebautes Protokoll in den primären und Sicherungssystemen gefunden.
It is also possible to implement your own protocol in the ballast.
Zudem besteht die Möglichkeit ihr eigenes Protokoll in die elektronischen Vorschaltgeräte zu implementieren.
Select a staining procedure by clicking on the desired protocol in the list.
Wählen Sie ein Färbeverfahren, indem Sie auf das gewünschte Protokoll in der Liste klicken.
The implementation of this protocol in software requires a considerable development effort and a lot of processing power.
Die Umsetzung dieses Protokolls in Software erfordert einen erheblichen Entwicklungsaufwand und viel Rechenleistung.
Save the protocol in a file.
Speichern Sie das Protokoll in einer Datei.
It may have triggered an automatic internal protocol in the DHD.
Es kann ein automatisches internes Protokoll im DHD ausgelöst haben.
Uniform interfaces simplify implementation of the MOST protocol in multimedia devices.
Einheitliche Schnittstellen vereinfachen die Implementierung des MOST Protokolls in Multimediageräte.