We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
vermitteln Grundkenntnisse
vermitteln Grundlagenwissen
grundlegende Kenntnisse
These guidebooks provide basic knowledge such as component types, terminology, and characteristics.
Courses provide basic knowledge of the ecosystem in which society and businesses operate.
Die Lehrveranstaltungen vermitteln Grundkenntnisse unseres Ökosystems, in dessen Rahmen die Gesellschaft und damit auch Unternehmen agieren.
Our customized workshops provide basic knowledge and advanced technical expertise on clad materials, their processing and applications.
Unsere firmenspezifisch maßgeschneiderten Workshops vermitteln Grundlagenwissen und weiterführende technische Fachkenntnisse über Plattierte Werkstoffe, ihre Verarbeitung und ihre Anwendungen.
Information Technologies and Telecommunication The bridging courses provide basic knowledge of relevance to those embarking on technical bachelor's and master's degree programs.
Die einzelnen Brückenkurse vermitteln Grundlagenwissen, das für Sie beim Einstieg in ein technisches Bachelor- bzw. Masterstudium von Relevanz ist.
The topics presented in this course provide basic knowledge of German for all those who need to learn German quickly and who cannot or do not want to attend a language course.
Die im Kurs vorgestellten Themen vermitteln Grundkenntnisse in Deutsch für alle, die schnelle Lernerfolge sehen möchten und keinen Sprachkurs belegen können oder wollen.
The courses provide basic knowledge of Requirements Engineering, Systems Engineering, Software Engineering and Human-machine Interaction.
Die Lehrveranstaltungen vermitteln Grundkenntnisse zu Requirements Engineering, Systems Engineering, Software Engineering sowie Human-Machine Interaction.
Our brochures provide basic knowledge in the area of spare parts.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.