The meadow pulls through the place and divides him into two halves.
Die Wiese durchzieht den Ort und teilt ihn in zwei Hälften.
She is seated on a chair in the middle of the stage, from where she pulls through a 2 hour show.
Sie wird auf einen Hocker in der Mitte der Bühne gesetzt, von wo aus sie die ganze Show durchzieht.
The body with eyes pulls through the landscape and the trees and towers, the windmills and clouds, the rivers and the bushes flow through it, through the body with nerves and blood vessels.
Der Körper mit den Augen zieht durch die Landschaft hindurch und die Bäume und Türme, die Windräder und Wolken, die Flüsse und Büsche strömen durch ihn, durch den Körper mit den Nerven- und Blutbahnen, hindurch.
The serpente Duetto wall lamp by Dutch pulls through abstract optics everyone's attention.
Die Serpente Duetto Wandleuchte von Holländer zieht durch abstrakte Optik alle Blicke auf sich.
If she pulls through on her own, then fine.
Falls sie auf sich allein gestellt durchkommt, okay.
If she pulls through on her own, then fine.
Wenn sie von alleine durchkommt, gut.
It'll be fine as long as he pulls through.
Solange er durchkommt, ist alles in Ordnung.
But make sure he pulls through.
Aber sorgt dafür, dass er durchkommt.
So even if the kid pulls through,
Also, auch wenn das Kind durchkommt,
But even if he pulls through,
Aber selbst wenn er durchkommt,
But if my patient pulls through,
Wenn mein Patient durchkommt,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.