Prepare properly trained human resources in areas of science and technology, with particular emphasis on quality programs.
Bereiten Sie sich angemessen ausgebildete Humanressourcen in den Bereichen Wissenschaft und Technologie, mit besonderem Schwerpunkt auf Qualitätsprogramme.
For example, I've led campaigns in schools to demand high quality programs for students faced with racism and/or class discrimination.
So habe ich beispielsweise in Schulen Kampagnen geleitet, um qualitativ hochwertige Programme für Studenten zu fordern, die sich Rassismus und/oder einer Klassendiskriminierung gegenübersehen.
Derivation of goals and specific measures suitable for the realisation in environment and quality programs that comply with this corporate policy.
Ableitung von Zielen und Einzelmaßnahmen und die Umsetzung in Umwelt- und Qualitätsprogrammen, die in Einklang zu dieser Unternehmenspolitik stehen.
Design and support for business-to-business quality programs and quality initiatives
Gestaltung und Begleitung von unternehmensübergreifenden Qualitätsprogrammen und Qualitätsoffensiven
Develop and deliver quality programs with distinctly qualified personnel and delivery systems that ensure client and sponsor satisfaction.
Entwicklung und Bereitstellung von Qualitätsprogrammen mit deutlich qualifiziertem Personal und Liefersystemen, die die Zufriedenheit von Kunden und Sponsoren sicherstellen.
For this purpose, we carry out various quality programs so that we can keep our donor data up to date and be able to offer targeted help to patients in need.
Hierfür führen wir verschiedene Qualitätsprogramme durch, mit denen wir unsere Spenderdaten auf den aktuellen Stand bringen und Patienten in Not gezielt weiterhelfen können.
As a result, quality officers sometimes face a lot of headwind, which they can only counter if the quality programs have the backing of top management.
Dadurch bekommen Qualitätsbeauftragte eine Menge Gegenwind, dem sie nur etwas entgegensetzen können, wenn Qualitätsprogramme Rückendeckung von ganz oben bekommen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.