We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Grund für die Verwendung von
Grund für den Einsatz von
Grund für die Nutzung
Argument für die Nutzung
Grund für die Anwendung
Gründe für den Einsatz von
Begründung für die Verwendung
Hauptgrund für die Verwendung von
Hauptgrund für den Einsatz
Grund für das Benutzen
The reason for using cut flower food can have different purposes.
Another reason for using aromas is the possibility of specifically shaping the flavour profile in this way and orienting it towards consumer requirements.
Ein weiterer Grund für den Einsatz von Aromen ist die Möglichkeit, auf diese Weise das Geschmacksprofil gezielt zu gestalten und auf Verbraucherwünsche auszurichten.
However, the most compelling reason for using LED technology in brake lights is their faster reaction times compared to conventional lamps.
Der wichtigste Grund für die Verwendung von LED-Technologie in Heckleuchten ist jedoch ihre kürzere Reaktionszeit gegenüber herkömmlichen Glühbirnen.
Another reason for using many thin conductors connected in parallel lies in avoiding the so-called Skin effect.
Ein weiterer Grund für die Verwendung von vielen dünnen parallelgeschalteten Leitern ist die Vermeidung eines sogenannten Skin-Effektes.
Protecting nature is a reason for using bikes and trailers in everyday life INDUSTRIAL
Der Schutz der Natur ist ein Grund für den Einsatz von Fahrrädern und Anhängern im Alltag
Steven adds that content is also a reason for using Stabicad for Revit.
Steven fügt hinzu, dass auch der Content ein Grund für die Verwendung von Stabicad für Revit sei.
One reason for using paper is that it's everywhere.
The reason for using this input is to create a simpler model.
Der Grund für diese Eingabe ist das Erstellen eines einfacheren Modells.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.