In such a situation, a redundancy programme or halving the number of lay-offs quickly appears as a victory.
In solchen Situationen wird aus einem Sozialplan oder der Halbierung der Zahl der Entlassenen schnell mal ein Sieg.
Once you have chosen an option, we formulate a custom-made redundancy programme which is based entirely on your needs and is also completely legally compliant.
Haben Sie eine Option gewählt, formulieren wir für Sie einen individuellen Sozialplan, der sich genau nach Ihren Bedürfnissen richtet und dazu vollkommen rechtssicher ist.
Cetonis will formulate and negotiate a fair, socially responsible and legally compliant redundancy programme for you.
Cetonis übernimmt für Sie die Formulierung und Verhandlung eines fairen, sozial verträglichen und rechtssicheren Sozialplans.
Coverage of losses during redundancy programme negotiation period - 2005
Verlustausgleich während der Verhandlungen über den Sozialplan - 2005
Other private companies, in the same circumstances, have opted for a voluntary liquidation scenario with the financing of a redundancy programme for the workers affected by the closure of activities'.
Unter den gleichen Umständen haben sich andere Privatunternehmen für die freiwillige Liquidation mit Finanzierung eines Sozialplans für die von der Unternehmensschließung betroffenen Arbeitnehmer entschieden .
The 600 employees agreed to a redundancy programme under which 150 jobs were to be maintained, but they have now been lost.
Die 600 Mitarbeiter hatten einen Sozialplan akzeptiert, dem zufolge 150 Arbeitsplätze, die jetzt verloren gehen, erhalten bleiben sollten.
New redundancy programme for remaining staff
Neuer Sozialplan für die im Unternehmen verbleibenden Beschäftigten
They will no longer be entitled to unemployment benefit and won't be able to draw their pension because of the French government's decision since the start of the redundancy programme to defer the legal retirement age.
Sie hätten keinen Anspruch auf Arbeitslosengeld und könnten ihre Pension nicht beziehen, weil die französische Regierung nach Beginn des Sozialplans den Beschluss gefasst hat, das gesetzliche Pensionsalter anzuheben.
In August 2008, a labour-management agreement establishing a social plan (employee redundancy programme) to cushion the effects of restructuring measures on the affected employees was concluded until the end of 2009.
Im August 2008 wurde zwischen Unternehmen und Personalvertretung ein Sozialplan bis Ende 2009 vereinbart, der anlassbezogen Unterstützung für die betroffenen Mitarbeiter bietet.
Finalisation of current redundancy programme (PSE4) - 2004 expenditure
Festlegung des aktuellen Sozialplans (PSE4) - Ausgaben 2004
HUBER+SUHNER has a redundancy programme in place, which has been negotiated with employee representatives and confirmed.
HUBER+SUHNER verfügt über einen Sozialplan, der mit den Arbeitnehmervertretungen ausgehandelt und verabschiedet worden ist.
At issue here is aid worth 24.5 million euro from the European Globalisation Fund, which the French car company wants to use to finance a voluntary redundancy programme for that same year.
Dabei geht es um eine Hilfe von 24,5 Millionen Euro aus dem Europäischen Globalisierungsfonds, die das französische Unternehmen zur Finanzierung eines freiwilligen Sozialplans für eben dieses Jahr verwenden möchte.
Büdelsdorf, 06 April 2009 - freenet Group today signed a reconciliation of interests and redundancy programme, related to the restructuring concept for the Mobile Communications segment (which was presented in November 2008), with the workers' council at the Stuttgart site.
April 2009 - Die freenet Group hat heute mit dem Betriebsrat des Standortes Stuttgart einen Interessenausgleich und Sozialplan über das im November 2008 vorgestellte Restrukturierungskonzept für das Geschäftsfeld Mobilfunk unterzeichnet.