Our marketing team uses the release notes to create effective promotional materials.
Unser Marketingteam nutzt die Versionshinweise, um effektive Werbematerialien zu erstellen.
Developers must produce release notes that effectively communicate changes to all stakeholders.
Entwickler müssen Versionshinweise erstellen, die Änderungen für alle Beteiligten effektiv kommunizieren.
I was surprised to see new features listed in the latest release notes.
Details on the individual innovations can be found in the release notes.
Further details regarding the changes can be found in the release notes.
Weitere Details über wichtige Änderungen entnehmen Sie bitte den Release-Notes.
Our website has the release notes and the download section for you.
Unsere Website hält die Release-Notes und die Download-Rubrik für euch bereit.
Each new version of the app comes with concise release notes for users.
Jede neue Version der App enthält prägnante Versionshinweise für die Benutzer.
The company published release notes detailing the latest features and improvements.
Das Unternehmen veröffentlichte Versionshinweise mit Details zu den neuesten Funktionen und Verbesserungen.
You can find the release notes on the official website under the updates section.
Die Versionshinweise finden Sie auf der offiziellen Website im Bereich 'Aktualisierungen'.
The product manager published the release notes to ensure transparency with the users.
Der Produktmanager veröffentlichte die Versionshinweise, um Transparenz gegenüber den Nutzern zu gewährleisten.
The release notes were sent out via email to all registered users of the product.
Die Versionshinweise wurden per E-Mail an alle registrierten Nutzer des Produkts verschickt.
Each time there is an update, the release notes become essential for all users.
Bei jedem Update werden die Versionshinweise für alle Nutzer unverzichtbar.
The release notes confirmed that the new features were inspired by user feedback.
Die Versionshinweise bestätigten, dass die neuen Funktionen von Nutzerfeedback inspiriert wurden.