Before we proceed, we should hash out our respective roles.
Bevor wir fortfahren, sollten wir unsere jeweiligen Rollen gründlich besprechen.
Large newly built and furnished balconies belong to their respective lhg.
Große neu gebaute und möblierte Balkone gehören zu ihren jeweiligen lhg.
Each longs for the other and both regret their respective guilt.
Jeder sehnt sich nach dem anderen und beide bereuen ihre jeweilige Schuld.
Videos clearly show you how to perform the respective exercise correctly.
Videos zeigen dir verständlich, wie du die jeweilige Übung korrekt ausführst.
Therefore, it is enough to press the respective buttons only once.
Moreover, they can be heated and air-conditioned with the respective mobile devices.
Zudem können sie mit den entsprechenden Mobilgeräten geheizt und klimatisiert werden.
They can then apply them themselves - in their respective companies.
Anwenden können sie sie dann selbst - in ihrem jeweiligen Unternehmen.
This is not meant by the respective employees at all badly.
Das ist von den jeweiligen Mitarbeitern auch gar nicht böse gemeint.
Obviously nothing can happen until we consult with our respective governments.
Bevor etwas passiert, müssen wir natürlich unsere jeweiligen Regierungen konsultieren.
It is especially important here to specifically target the respective users.
Dabei ist es besonders wichtig, die jeweiligen Verwender gezielt anzusprechen.
It then knows what needs to be done at the respective station.
Dann ist bekannt, was an der jeweiligen Station zu tun ist.
Both have been specially designed to perform their respective tasks accurately.
Beide wurden speziell entwickelt, um ihre jeweiligen Aufgaben genau zu erfüllen.
Why don't we call a truce and return our respective property.
Warum einigen wir uns nicht und geben unseren jeweiligen Besitz zurück.