We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Regeln des Kodex
Regelungen des Kodex
Regeln des Verhaltenskodexes
Regelungen des Verhaltenskodex
C-Regeln des Kodex
Regeln des Verhaltenskodex
Vorschriften der Zivilprozessordnung
Experts check the conformity of the annual conference hotels with the rules of the Code.
Experten überprüfen jährlich die Konformität der Tagungshotels mit den Regeln des Kodex.
ANDRITZ obeys the rules of the Code almost entirely.
We addressed each of these five points in the provisions and rules of the code and of course also took into consideration the legal framework.
Wir sind auf jeden einzelnen dieser fünf grossen Blöcke mit den Bestimmungen und Regelungen des Kodex eingegangen, haben dabei natürlich die gesetzlichen Rahmenbedingungen berücksichtigt.
Implementation of and compliance with the individual rules of the Code are evaluated annually in accordance with rule 62.
Wir lassen die Umsetzung und die Einhaltung der einzelnen Regelungen des Kodex gemäß Regel 62 jährlich evaluieren.
In 2016 the Executive and Supervisory boards again attached prime importance to adhering as closely as possible to all the rules of the Code, and to maintaining and enhancing the Company's high internal standards.
Auch im Geschäftsjahr 2016 sahen es Vorstand und Aufsichtsrat als vorrangige Aufgabe, allen Regeln des Kodex bestmöglich zu entsprechen und die hohen unternehmensinternen Standards zu halten und weiterzuentwickeln.
In addition, RATIONAL AG continued to develop its own corporate governance in fiscal year 2017, which largely complies with the rules of the Code as amended and published in the Federal Gazette on 24 April 2017.
Darüber hinaus entwickelte die RATIONAL AG auch im Geschäftsjahr 2017 die eigene Corporate Governance weiter und folgt weitestgehend den Regelungen des Kodex in der aktuell gültigen, im Bundesanzeiger am 24. April 2017 veröffentlichten Fassung.
It goes without saying that non-respect of the rules of the code of conduct must be followed by sanctions.
Ich muss nicht erwähnen, dass eine Nichtbeachtung der Regeln des Verhaltenskodexes mit Sanktionen geahndet werden muss.
The present code is mandatory for the company and the rules of the code address all the members involved.
Dieser Code muss für die Firma und für das Verhalten ihrer Mitarbeiter und Partner verbindlich sein.
We therefore hope that you will, for example, continue to curb the arms trade and will ensure that the rules of the code of conduct are observed in the process.
Deshalb hoffen wir, dass Sie sich beispielsweise für die weitere Beschränkung des Waffenhandels einsetzen und die Einhaltung des diesbezüglichen Verhaltenskodexes sicherstellen werden.
Amendment 1 is certainly not consistent with the rules of the code of conduct.
Employees are familiarized on an ongoing basis with the rules of the code of conduct and the corporate guidelines and thus made aware of the importance of observing compliance rules.
Die Mitarbeiter werden fortlaufend mit den Regelungen des Code of Conduct und der Konzernrichtlinien vertraut gemacht und somit für die Einhaltung der Compliance-Regelungen sensibilisiert.
We therefore hope that you will, for example, continue to curb the arms trade and will ensure that the rules of the code of conduct are observed in the process.
Deshalb hoffen wir, dass Sie sich beispielsweise für die weitere Beschränkung des Waffenhandels einsetzen und die Einhaltung des diesbezüglichen Verhaltenskodexes sicherstellen werden.
Adhering to these guidelines and the rules of the code of conduct is a key component of Südzucker's corporate image as a trustworthy, reliable partner.
Die Einhaltung dieser Leitlinien wie auch der Regelungen des Verhaltenskodex ist ein wesentlicher Bestandteil für das Auftreten von Südzucker als vertrauenswürdiger und verlässlicher Partner.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.