Another great rum from the vintage series that I really like.
Ein weiterer toller Rum aus der Vintage Serie die mir sehr gefällt.
An excellent rum from a particularly sun rich year.
Ein großartiger Rum aus einem besonders sonnenreichen Jahrgang.
Eventually, he asked my grandfather for a little more rum from below.
Schließlich fragte er meinen Großvater nach noch mehr Rum von unten.
There's definitely better rum from O&O.
Da gibt's definitiv bessere Rum von O&O.
Personally, I think you should give the rum from this distillery at least a chance.
Ich persönlich finde, man sollte den Rums aus dieser Destillerie eine Chance geben.
A very nice example of a coloured rum from the Enmore old distillery.
Ein sehr schönes Beispiel eines gefärbten Rums aus der alten Enmore Destillerie.
This bottling is a rum from the time before of the decommissioning.
Diese Abfüllung ist ein Rum aus der Zeit vor der Stilllegung.
It is a rum from this distillery.
Es handelt sich um einen Rum aus dieser Destillerie.
White rum from sugar cane with anise.
Weißer Rum aus Zuckerrohr mit Anis.
An important blended rum from the...
Ein bedeutender Blended Rum aus der...
The decision of buying this rum from Sweden is your own choice, as always.
Ob Sie diesen Rum aus Schweden brauchen müssen Sie wie immer selbst entscheiden.
A very complex rum from Jamaica, which you must have tasted in any case.
Ein sehr komplexer Rum aus Jamaika, den Sie auf jeden Fall probiert haben müssen.
This rum from Trinidad is intense spicy and enthusiastic with pleasant woody notes.
Dieser Rum aus Trinidad ist intensiv würzig und begeistert mit angenehmen holzigen Noten.