We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Laufzeitcode
Deploy infrastructure and runtime code together
Gemeinsame Bereitstellung von Infrastruktur- und Laufzeitcode
Constructs for generating AWS infrastructure Customize, share, and reuse CDK Constructs Powered by AWS CloudFormation Use familiar programming languages, tools, and workflows Deploy infrastructure and runtime code together Developer-friendly Command Line Interface (CLI)
Konstrukte zum Aufbau von AWS-Infrastrukturen Anpassen, Teilen und Wiederverwenden von CDK-Konstrukten Powered by AWS CloudFormation Nutzung vertrauter Programmiersprachen, Tools und Workflows Gemeinsame Bereitstellung von Infrastruktur- und Laufzeitcode Entwicklerfreundliche Befehlszeilenschnittstelle (CLI)
Andere resultaten
Send them the code together with a link to the ticket shop.
Kommunizieren Sie diesen Code zusammen mit dem Link zum Ticketshop.
Only motivated developers, willing to learn, share experience and code together.
Code zusammen mit motivierten Programmierern, die gemeinsam lernen und Erfahrungen austauschen wollen.
Plan better, code together, and ship faster with Azure.
Bessere Planung, Codierung im Team und schnellere Auslieferung mit Azure.
Learn from mentors and code together with peer participants.
Never keep the record of your PIN-Code together with your card.
Bewahren Sie den PIN-Code niemals zusammen mit der Kreditkarte auf!
Shareholders entered in the share register with voting rights have received their personal access code together with the invitation to the Meeting.
Stimmberechtigte Aktionäre haben ihren persönlichen Zugangscode mit der Einladung zur Generalversammlung erhalten.
Now, hand me the firearm and we'll turn over the satellite codes together.
Geben Sie mir die Waffe, dann übergeben wir die Codes gemeinsam.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.