We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dieselbe Vorgehensweise
gleiche Vorgehensweise
gleiche Modus operandi
They're using the same modus operandi as the last time.
By examining other contracts of the same European company in another three African countries, the same modus operandi was discovered, including the substitution of highly qualified experts with unqualified last-minute replacements.
Bei der Prüfung anderer Verträge des europäischen Unternehmens in drei weiteren afrikanischen Ländern wurde dieselbe Vorgehensweise aufgedeckt, darunter die in letzter Minute vorgenommene Ersetzung hoch qualifizierter Sachverständiger durch unqualifizierte Personen.
Although the electoral fraud in Managua was the most widely documented, the same modus operandi occurred across the country, affecting more than 40 municipalities.
Obwohl der Wahlbetrug in Managua am besten dokumentiert wurde, wandte man offenbar im ganzen Land die gleiche Vorgehensweise an. Davon betroffen waren über 40 Kommunen.
Volkswagen, BMW and Mercedes used the same modus operandi.
The paradox is that the "ringleaders" of this plot have used the same modus operandi in the past by creating successive logistics companies, who used for a few months until after consummation of the "have a hit" have disappeared.
Paradoxerweise wurde von den Rädelsführern dieses Betrugs immer der gleiche Modus Operandi angewendet, bei dem verschiedene Logistikunternehmen gegründet wurden, welche über mehrere Monate hinweg funktionierten und dann verschwanden, nachdem das große Geschäft gemacht wurde.
The same modus operandi holds true for support units.
In that context, the president said that the EESC had been adopting its opinions in accordance with the same modus operandi for 50 years.
In diesem Zusammenhang betont der Präsident, dass der EWSA seine Stellungnahmen bereits seit 50 Jahren nach demselben Verfahren verabschiede.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.