As part of the main area of research at the department, especially variance estimation methods, sample designs and newer methods of estimation, such as small area methods, are examined in survey statistics.
Survey Statistics Im Rahmen des Hauptgebietes der Forschung am Lehrstuhl werden insbesondere Varianzschätzmethoden, Stichprobendesigns und neuere Schätzmethoden, wie beispielsweise Small Area-Methoden, in der Erhebungsstatistik untersucht.
Templates for a wide range of printable forms including payment forms, contact forms, inventory forms and registration forms, as well as icons and sample designs in DIN A4 format.
Vorlagen für verschiedene Formulare wie Zahlungsformulare, Kontaktformulare, Inventurformulare, Anmeldeformulare usw. sowie Icons und Musterdesigns im druckbereiten DIN-A4-Format.
E-Mail vCard Advice on the development of sample designs for face-to-face, written, and telephone-assisted surveys: Our many years of experience help us to develop an appropriate sample plan for every conceivable research problem.
Wir beraten bei der Entwicklung von Stichprobendesigns für persönlich-mündliche, schriftliche und telefonische Umfragen. Hierbei können wir auf eine jahrelange Erfahrung zurückblicken, die es uns ermöglicht, für jedes Forschungsproblem einen adäquaten Stichprobenplan zu entwickeln, einschließlich der Planung des Stichprobenumfanges.
Sampling: Advice on the development of sample designs
Stichproben: Beratung und Entwicklung von Stichprobendesigns
To make an assessment of the quality, considering the respective sample designs, EU-SILC and Micro Census samples are drawn repeatedly.
Um die Qualität von den Methoden zu beurteilen, werden aus der Population unter Berücksichtigung des jeweiligen Stichprobendesigns wiederholt EU-SILC und Mikrozensus Stichproben gezogen.
Many of their sample designs are intended to be liquid-cooled.
Viele ihrer Stichprobenpläne sollen Flüssigkeit-abgekühlt werden.
Here are two sample designs available in the template
Hier sind es zwei Beispieldesigns, die in der Vorlage verfügbar sind
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.