We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sparprogramme
The same applies to savings programmes without simultaneous structural reform.
Das gleiche gilt für Sparprogramme ohne gleichzeitige Strukturreform.
The current difficult economic situation presents enterprises with the challenge of having to implement drastic savings programmes.
Die aktuell schwierige Wirtschaftslage stellt Unternehmen vor die Herausforderung, drastische Sparprogramme aufsetzen zu müssen.
In this sense, it appears quite ridiculous when negotiations are conducted on debt brakes and savings programmes.
In diesem Sinne erscheint es als ausgesprochen lächerlich, wenn über Schuldenbremsen und Sparprogramme verhandelt wird.
I also believe it is important that we not only promote good savings programmes in our country but also ensure that people take out a pension at an early age.
Ich halte es auch für wichtig, dass wir in unserem Land nicht nur gute Sparprogramme fördern, sondern auch dafür sorgen, dass die Menschen auch zu einem frühen Zeitpunkt einen Rentenvertrag abschließen.
By this trick, the requirements were created by which the supporting countries no longer have to, or are able to, observe the jointly agreed fiscal pact condition, with the proviso of having to implement appropriate savings programmes.
Durch diesen Trick wurden die Voraussetzungen geschaffen, dass die stützenden Länder die gemeinsam getroffene Fiskalpaktbestimmung, mit der Maßgabe, entsprechende Sparprogramme realisieren zu müssen, nicht mehr einhalten müssen und können.
Now we want to develop savings programmes for small groups in Kenya, so-called HISA projects, together with the Weltnotwerk Köln.
Nun wollen wir zusammen mit dem Weltnotwerk Köln Sparprogramme für kleine Gruppen in Kenia entwickeln, sogenannte HISA-Projekte.
This customer group now reacts with savings programmes and the postponement of projects.
Diese Kundengruppe reagiert nun ihrerseits mit Einsparprogrammen und Verschiebungen von Projekten.
One of the many "time and cost savings programmes" offered by our company.
Encourages all stakeholders to develop a voluntary scheme for labelling sustainable water management and to draw up voluntary water savings programmes in the various economic sectors (for example agriculture, tourism, manufacturing)
bestärkt alle Beteiligten darin, ein freiwilliges System zur Kennzeichnung eines nachhaltigen Umgangs mit Wasser sowie ein Konzept für freiwillige Programme für Wassereinsparungen in den einzelnen Wirtschaftssektoren (z. B. Landwirtschaft, Tourismus, Produktion) zu entwickeln
Offers other companies participation in savings programmes that mitigate the expenses, inter alia for: fuels, electricity, telecommunications services, insurance or leasing.
Sie bietet den Firmen die Teilnahme an Sparprogrammen, die die Ausgaben erniedrigen, die unter anderem für den Kauf: des Kraftstoffes, der elektrischen Energie, Telekommunikationsdienstleistungen, Versicherungen oder Leasing getragen werden.
These credits are valid toward the published cruise only brochure fares and are applied to bookings after all other savings programmes.
Diese Guthaben sind nur für die Broschürenpreise der veröffentlichten Kreuzfahrten gültig und werden bei der Buchung nach allen anderen Sparprogrammen einbezogen.
The conclusion for radio news editors (certainly not only for them), who are working in daily confrontation with savings programmes and dwindling means, and rising demands on reporting quality at the same time, can only be that newsroom management must go alongside quality management.
Für die Radioredaktionen, die tagtäglich mit im Zuge von Sparmassnahmen schrumpfenden Mitteln bei gleichzeitig steigenden Anforderungen an die Berichterstattung konfrontiert sind, bedeutet das, dass Redaktionsmanagement Hand in Hand mit Qualitätsmanagement gehen muss.
Energy savings programmes in Lithuanian cities will get a further boost from a loan agreement signed today between the European Investment Bank (EIB), as manager of the JESSICA holding fund in Lithuania, and the country's largest commercial bank, SEB.
Energiesparprogramme in litauischen Städten erhalten verstärkte Unterstützung durch ein Darlehen, das heute zwischen der Europäischen Investitionsbank (EIB) als Manager des JESSICA-Holdingfonds Litauen und der SEB, der größten Geschäftsbank des Landes, unterzeichnet wurde.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.