An interface module as claimed in claim 4, characterized in that the scratchpad memory (52) includes a destination content-addressable memory (CAM, 60), a random-access memory (RAM, 58), and a source content-addressable memory (CAM, 60).
Schnittstellenbaustein nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Notizblockspeicher (52) einen Assoziativspeicher (CAM, 56) für Zielangaben, einen Schreib-Lese-Speicher (RAM, 58) und einen Assoziativspeicher (CAM, 60) für Quellenangaben enthält.
An interface module as claimed in any one of claims 1 to 3, characterized in that the switch (16) includes a scratchpad memory (52) and a controller (54) for assigning addresses in the scratchpad memory (52).
Schnittstellenbaustein nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Koppeleinrichtung (16) einen Notizblockspeicher (52) und eine Steuereinrichtung (54) zur Zuordnung von Adressen im Notizblockspeicher (52) enthält.
Method according to Claim 1 or 2, characterized in that a respective memory block in the electrically erasable, non-volatile memory (12) is used as safeguard memory block (7) and as scratchpad memory block (8).
Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß als Sicherungsspeicherblock (7) und als Notizblockspeicherblock (8) jeweils ein Speicherblock im elektrisch löschbaren, nichtflüchtigen Speicher (12) verwendet wird.
Control unit according to Claim 6, characterized in that the safeguard memory block (7) and/or scratchpad memory block (8) is part of a volatile memory (13).
Steuergerät nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Sicherungsspeicherblock (7) und/oder Notizblockspeicherblock (8) Teil eines flüchtigen Speichers (13) ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.