We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Scriptsprache von
The unique script language of SuperView allows you to adapt the extensive script library, quickly and easily, to meet your specific needs.
Die einzigartige Scriptsprache von SuperView macht es möglich, die ausführliche Bibliothek mit Scripts an Ihre speziellen Wünsche schnell und einfach anzupassen.
The desired action must still be implemented in the script language of EMERGENCY.
Die gewünschte Aktion muss noch in die Scriptsprache von EMERGENCY umgesetzt werden.
To define the script language of events, you can write the following line in the document header
Zur Angabe der Script-Sprache für die Ereignisse können Sie die folgende Zeile in den Dokument-Header einfügen
So far about the basic system of the script language of Stranded II.
So viel zum Grundprinzip der Stranded II Scriptsprache.
The script language of repoSCRIPT contains the following features
The script language of repoSCRIPT contains a variety of functions for accessing the repository of Visual Objects.
Die Script-Sprache von repoSCRIPT enthält eine Vielzahl von Funktionen, mit denen auf das Repository von Visual Objects zugegriffen werden kann.
Starting with the upcoming ActionScript 3, the new script language of the upcoming Flash Pro 9
Start mit dem aufkommendem ActionScript 3, der neuen Scriptsprache des aufkommenden Flash Pro 9
WDLSSG is a old editor for the script language of the 3D Game Studio.
WDLSSG ist ein von mir programmmierter Editor für die Skriptsprache WDL von dem 3D Game Studio.
The script language of Stranded II allows you to modify the game and create your own interactive maps.
Die Stranded II Scriptsprache ermöglicht es, das Spiel zu modifizieren und eigene interaktive Karten zu bauen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.