The secular arm provides guidelines on the construction of new religious buildings.
Die weltliche Macht stellt Richtlinien für den Bau neuer religiöser Gebäude bereit.
Church leaders consulted with the secular arm about the new zoning regulations on places of worship.
Kirchenführer konsultierten die weltliche Macht bezüglich der neuen Zonenregulierungen für Gotteshäuser.
Canon law required cooperation with the secular arm for the punishment of serious offenders.
Das Kirchenrecht verlangte die Zusammenarbeit mit der weltlichen Gewalt zur Bestrafung schwerer Vergehen.
Without the support of the secular arm, ecclesiastical courts had limited coercive power.
Ohne die Unterstützung der weltlichen Gewalt hatten kirchliche Gerichte nur begrenzte Zwangsmittel.
Legal historians study how the secular arm implemented sentences issued by ecclesiastical judges.
Rechtshistoriker untersuchen, wie die weltliche Gewalt Urteile kirchlicher Richter vollstreckte.
Appeals to the secular arm increased whenever religious authorities faced widespread dissent.
Appelle an die weltliche Gewalt häuften sich, wann immer religiöse Autoritäten auf breiten Widerspruch stießen.
The tribunal handed the convicted sorcerer over to the secular arm for execution.
Das Tribunal übergab den verurteilten Zauberer der weltlichen Gewalt zur Vollstreckung des Urteils.
When laws challenge religious practices, the secular arm is often called to clarify its stance.
Wenn Gesetze religiöse Praktiken herausfordern, wird oft die weltliche Macht zur Klärung ihrer Position herangezogen.
Religious disputes often require mediation from the secular arm to achieve resolution.
Religiöse Streitigkeiten erfordern oft eine Mediation durch die weltliche Macht, um eine Lösung zu erreichen.
Legal challenges often prompt the secular arm to redefine its involvement with churches.
Rechtliche Herausforderungen veranlassen die weltliche Macht oft, ihre Beteiligung an den Kirchen neu zu definieren.
Many believe that the secular arm should not interfere in matters of faith.
Viele glauben, dass die weltliche Macht sich nicht in Angelegenheiten des Glaubens einmischen sollte.
The secular arm intervened when community tensions arose from differing religious beliefs.
Die weltliche Macht griff ein, als in der Gemeinschaft aufgrund unterschiedlicher religiöser Überzeugungen Spannungen entstanden.
The concordat clearly delineated the church's jurisdiction from that of the secular arm.
Das Konkordat trennte eindeutig die Zuständigkeit der Kirche von der der weltlichen Gewalt.