Under no circumstances shall the security classification appear on the outer envelope.
The outer envelope shall not bear a security classification.
Security protection of applications programs shall be determined on the basis of an assessment of the security classification of the program itself rather than of the classification of the information it is to process.
Der Schutz von Anwendungsprogrammen wird auf der Grundlage einer Bewertung der Sicherheitseinstufung des Programms selbst festgelegt, und nicht aufgrund der Einstufung der zu verarbeitenden Informationen.
From the time of security classification onward, the relevant documents are available in the classified material repositories in encrypted format.
Vom Zeitpunkt der Sicherheitseinstufung an liegen die betreffenden Dokumente in den VS-Ablagen verschlüsselt vor.
HWD operates diverse, depending on the security classification, in part physically separated networks.
Your company's DLP policy prevents you from downloading a file with this security classification.
Die DLP-Richtlinie Ihres Unternehmens verhindert, dass Sie eine Datei mit dieser Sicherheitsklassifikation herunterladen können.
'downgrading' means a reduction in the level of security classification
„Herabstufung" Einstufung in einen niedrigeren Geheimhaltungsgrad
He/she shall, at the same time, take the necessary steps to ensure that these extracts are given the appropriate security classification.
Gleichzeitig ergreift er die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass diese Auszüge einen angemessenen Geheimhaltungsgrad erhalten.
The security classification of classified contracts must take account of the following principles
Der Geheimhaltungsgrad von als Verschlusssache eingestuften Aufträgen muss sich nach folgenden Grundsätzen richten
Before launching a call for a classified grant, the granting authority shall determine the security classification of any information that could be provided to applicants.
Vor der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für als Verschlusssache eingestufte Finanzhilfen legt die Vergabebehörde den Geheimhaltungsgrad der Informationen fest, die den Antragstellern zur Verfügung gestellt werden könnten.
When information from various sources is collated, the final product shall be reviewed to determine its overall security classification level, since it may warrant a higher classification than its component parts.
Werden Informationen aus verschiedenen Quellen zusammengestellt, so wird die endgültige Fassung durchgesehen, um den grundsätzlichen Geheimhaltungsgrad zu bestimmen, da sie einen höheren Geheimhaltungsgrad als für die einzelnen Bestandteile nötig erfordern kann.
the level of highest security classification of the information normally held in the area shall be clearly indicated
Der höchste Geheimhaltungsgrad der Verschlusssachen, die in der Regel in dem Bereich verwahrt werden, ist eindeutig anzugeben
The beneficiary or subcontractor must maintain the security classification markings of classified information generated by or provided during the performance of a grant agreement and must not declassify information without written consent from the granting authority.
Der Finanzhilfeempfänger oder der Unterauftragnehmer müssen die Kennzeichnung mit einem Geheimhaltungsgrad für Verschlusssachen, die bei der Ausführung einer Finanzhilfevereinbarung erstellt oder bereitgestellt werden, beibehalten und dürfen den Geheimhaltungsgrad einer Verschlusssache nicht ohne schriftliche Zustimmung der Vergabebehörde aufheben.