So-called charity is a special form of self-adulation.
Your website provides the space to present your understanding of sustainable business without unnecessary self-adulation.
Deine Website bietet den Raum, um dein Verständnis nachhaltigen Wirtschaftens ohne unnötige Selbstbeweihräucherung zu präsentieren.
And not by talking to ourselves and in vain self-adulation, but in conversation with people who have a quite different view of the world as a result of their geographical location, history and traditions.
Und das nicht im Selbstgespräch und in eitler Selbstbespiegelung, sondern im Gespräch mit Menschen, die aufgrund von Geographie, Geschichte und Traditionen einen ganz anderen Blick auf die Welt haben.
Gufler's video installation deals with essential themes, which are intrinsic to Vasarely's art and its reception: control over patterns and the act of seeing, the repetition of reproductions, the power over reception as well as narcissism and self-adulation.
Guflers Videoinstallation verhandelt dabei wesentliche Themen, die Vasarelys Kunst und ihrer Rezeption zu eigen sind: Kontrolle über die Muster und das Sehen, Wiederholung als Reproduktion, Macht über die Rezeption, Narzissmus und Selbstbespiegelung.
Without self-adulation, without lachrymose attitude, but sometimes almost without mercy for herself - and the reader.
This self-adulation at the expense of young and future generations cannot be left unanswered: Instead of ever bigger cars, we want cycle paths and railway lines!
Diese Selbstbeweihräucherung auf Kosten von jungen Menschen und kommender Generationen darf nicht unbeantwortet bleiben: Statt immer größerer Autos wollen wir Fahrradwege und Bahntrassen!
In view of the breakneck pace at which global power balances are shifting, falling into European self-adulation or renationalization would be fatal.
Angesichts von sich im Zeitraffertempo verschiebenden internationalen Gewichten wäre ein Verharren in europäischer Selbstbespiegelung oder eine Renationalisierung fatal.
As Chomsky has noted, the political classes are 'the masters of self-adulation'.
Wie Chomsky bemerkte, ist die politische Klasse „Meister der Selbstbeweihräucherung".
"Heinz Peter Maya organises projects, fights against dawdling Carinthian self-adulation, looks to put up for discussion art as an aesthetic draft or counter-draft of society and organises free space for it."
"Heinz Peter Maya organisiert Projekte, stemmt sich gegen geruhsame Kärntner Selbstbespiegelung, sucht Kunst als ästhetischen Entwurf und Gegenentwurf der Gesellschaft zur Diskussion zu stellen und organisiert Freiräume dafür."
Until he noticed that this was just indulging in self-adulation.
3 The self-adulation, the egotism of the Viennese poses insurmountable narrowness of mind.
3 Die Selbstanbetung, das Selbst-Genie der Wiener schafft unübersteigliche Geistes-Zellschranken.
Even before the Reagan era ended, the world had turned its back on Schnabel, his XL personality and his excessive self-adulation.
The Elector of Saxony and King of Poland, August the Strong, is considered the high point of self-adulation (inspired by the Sun King of France).
Als Krönung der Selbstverherrlichung (nach dem Vorbild des französischen Sonnenkönigs) gilt der Sächsische Kurfürst und Polnische König August der Starke.