Most were released several weeks later, with the exception of five senior commanders (Moshe Hason, Eliyahu Lankin, Yaakov Meridor, Bezalel Amitzur, and Hillel Kook), who were detained for more than two months, until August 27, 1948.
Fünf Kommandeure (Moshe Hason, Eliyahu Lankin, Yaakov Meridor, Bezalel Amitzur und Hillel Kook) wurden nach etwas mehr als zwei Monaten, am 27. August 1948, entlassen.
Two senior commanders in the brigade were killed along with him.
She had tried to hide her last pregnancy from senior commanders, and with the help of the commanders of her division, she wore extra-large uniforms whenever senior staff were around.
Sie hatte versucht, ihre letzte Schwangerschaft von ihren Befehlshabern zu verheimlichen, und trug dank der Hilfe anderer Kommandanten ihrer Division besonders große Uniformen, wenn der Führungsstab in der Nähe war.
Its infrastructure was seriously damaged by the IDF, including its chain of command and control; its terrorist capabilities, facilities, bases and senior commanders.
Armies of this era had a common theme, whatever their organisation at the micro level. Each had a commander-in-chief and a few senior commanders who would take control of a wing, or the centre, or a sweeping charge.
Egal, wie Armeen dieser Epoche im Detail aufgebaut waren, hatten sie doch eines gemeinsam: jede hatte einen Oberbefehlshaber und ranghohe Offiziere, die das Zentrum, die Flügel oder aber einen gewagten Flankenangriff befehligten.
It was attended by senior figures in the ministry of the interior, senior commanders in the security forces and senior member of Hamas' political bureau.
Der Abschlusszeremonie wohnten hohe Beamte des Innenministeriums, Offiziere der Sicherheitskräfte und hochrangige Mitglieder des Politbüros der Hamas bei.
The elevation of the five senior commanders of the Red Army to the title of marshal, gives them neither new talents nor supplementary powers.
Die Erhebung der fünf Oberbefehlshaber der Roten Armee in den Marschallstand wird ihnen weder neue Talente noch mehr Macht verleihen.
One of the organization's senior commanders previously said that they did not lack weapons because in one of the raids on a Syrian army base they acquired more weapons than they could have gotten from sources outside Syria.
Einer der höchstrangigen Kommandeure der Organisation hatte erklärt, es fehlten ihnen keine Waffen, da sie bei einem Angriff auf eine syrische Armeebasis mehr Waffen erobert hatten, als sie aus Quellen außerhalb Syriens hätten erhalten können.
"For the needless civilian deaths caused by white phosphorus, senior commanders should be held to account," Abrahams said.
„Die leitenden Kommandeure sollen für den unnötigen Tod von Zivilisten durch den Einsatz von weißem Phosphor zur Rechenschaft gezogen werden", sagt Abrahams.
In Field of Glory you will take command of an army which consists of approximately 10-15 battle groups led by the C-in-C and his senior commanders.
In Field of Glory befehligt man eine Armee aus ungefähr 10-15 Kampfverbänden, angeführt von einem Oberbefehlshaber und seinen ranghöchsten Offizieren.
Ting Chao and other senior commanders followed Ma's example at the industrial city of Harbin in Jilin province and elsewhere, and his successes inspired the local Chinese to aid or enlist in his forces.
Ding Chao und andere chinesische Generäle folgten seinem Beispiel, und so kam es neben der Schlacht von Harbin zu zahlreichen anderen Widerstandsaktionen, während viele chinesische Zivilisten sich freiwillig für die Truppen meldeten.
With Jones' concurrence, Bostock and other senior commanders were summarily retired in 1946, in Bostock's case for "inability to work in harmony with certain other high ranking RAAF officers".
Bostock und mehrere andere Stabsoffiziere wurden 1946 in den Ruhestand versetzt, Bostock aufgrund seiner "Unfähigkeit, mit anderen hochstehenden RAAF-Offizieren harmonisch zusammenzuarbeiten".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.