We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Festsetzung des Grundbetrags
In the circumstances of this case, which involves several undertakings, it will be necessary in setting the basic amount of the fines to take account of the specific weight and therefore the real impact of the offending conduct of each undertaking on competition.
Da im vorliegenden Fall mehrere Unternehmen an der Zuwiderhandlung beteiligt sind, ist bei der Festsetzung des Grundbetrags der Geldbußen das Gewicht jedes einzelnen Unternehmens und damit die tatsächliche Auswirkung des individuellen rechtswidrigen Verhaltens auf den Wettbewerb zu berücksichtigen.
In setting the basic amount for gravity, the Commission took into account that Bofferding, Wiltz and Battin are small or medium-sized companies whose activities are concentrated in Luxembourg and whose total turnover is correspondingly limited.
Bei der Festsetzung des Grundbetrags unter Berücksichtigung der Schwere des Verstoßes stellte die Kommission in Rechnung, dass Bofferding, Wiltz und Battin kleine oder mittlere Unternehmen sind, deren Tätigkeit auf Luxemburg konzentriert ist, so dass ihr Gesamtumsatz entsprechend gering ist.
The result will be taken as the value of sales for the purpose of setting the basic amount of the fine.
Das Ergebnis wird als Umsatz bei der Bestimmung des Grundbetrags der Geldbuße verwendet.
Apart from gravity, duration is, according to the 1998 guidelines, the other parameter for setting the basic amount of the fine.
set aside in part the judgment under appeal in so far as it determines that the Commission was entitled to use worldwide product turnover as the differentiating factor when setting the basic amount of the fine imposed on the Appellant
das angefochtene Urteil aufzuheben, soweit darin festgestellt wird, dass die Kommission berechtigt war, den weltweiten Umsatz mit dem Erzeugnis als Unterscheidungsmerkmal bei der Festlegung des Grundbetrags der gegen die Rechtsmittelführerin verhängten Geldbuße heranzuziehen,
In setting the basic amount for gravity, the Commission took into account that Bofferding, Wiltz and Battin are small or medium-sized companies whose activities are concentrated in Luxembourg and whose total turnover is correspondingly limited.
Bei der Festsetzung des Grundbetrags unter Berücksichtigung der Schwere des Verstoßes stellte die Kommission in Rechnung, dass Bofferding, Wiltz und Battin kleine oder mittlere Unternehmen sind, deren Tätigkeit auf Luxemburg konzentriert ist, so dass ihr Gesamtumsatz entsprechend gering ist.
In the present case, Telefónica maintained before the General Court that the Commission had infringed the principles of individualisation of penalties, proportionality and equal treatment in addition to its obligation to state reasons by setting the basic amount of the fine at €90 million.
Im vorliegenden Fall hatte Telefónica vor dem Gericht vorgetragen, dass die Kommission die Grundsätze der individuellen Strafzumessung, der Verhältnismäßigkeit und der Gleichbehandlung sowie ihre Begründungspflicht dadurch verletzt habe, dass sie den Ausgangsbetrag der Geldbuße auf 90 Mio. Euro festgesetzt habe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.