Download for Windows Premium
Publiciteit
shared the same vision

Vertaling van "shared the same vision" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
gemeinsame Vision
Thanks to leaders like Hans, who shared the same vision for the future of Europe, in 1999, 11 European countries introduced the single currency, followed later by Greece.
Hätten im Jahre 1999 nicht Führungspersönlichkeiten wie Hans eine gemeinsame Vision für die Zukunft Europas gehabt, hätten nicht elf europäische Staaten die gemeinsame Währung eingeführt, denen später Griechenland folgen sollte.
Thanks to leaders like Hans, who shared the same vision for the future of Europe, in 1999, 11 European countries introduced the single currency, followed later by Greece.
Hätten im Jahre 1999 nicht Führungspersönlichkeiten wie Hans eine gemeinsame Vision für die Zukunft Europas gehabt , hätten nicht elf europäische Staaten die gemeinsame Währung eingeführt , denen später Griechenland folgen sollte.
Women who shared the same vision as me.
Mit Frauen, die von derselben Vision erfüllt waren, wie ich.
Our leaders' vision was clear and I shared the same vision.
Die Vision unserer Führungspersönlichkeit war eindeutig und ich teilte dieselbe Vision.
They all shared the same vision, the same realisation and understanding.
Sie teilten alle die gleiche Vision, die gleiche Erkenntnis und das gleiche Verstehen.
They all shared the same vision, namely to break the toilet taboo by progressive educational work and to strengthen a strongly neglected topic.
Sie alle teilten die gleichen Vision, nämlich das Toiletten-Tabu durch progressive Aufklärungsarbeit zu brechen und ein stark vernachlässigtes Thema zu stärken.
In discussing our goals, I felt we shared the same vision, so I said, that's true.
Bei der Diskussion unserer Ziele spürte ich, dass wir die gleiche Vision teilten, also sagte ich: "Ganz genau."
They shared the same vision and values of tradition, quality and sustainability and wanted to create something consistent in harmony with both human and nature.
Sie teilten die gleiche Vision und Werte wie Tradition, Qualität und Nachhaltigkeit und wollten etwas schaffen, das in Harmonie mit dem Menschen und der Natur besteht.
because we, the rulers of this town, shared the same vision.
beruht darauf, dass wir, die Herrscher der Stadt, immer gleicher Meinung waren.
We have all shared the same vision, which essentially we all hold with regard to the need to protect our financial interests, and we have produced a piece of work that is essentially collective.
Wir alle hatten die selbe Vorstellung, der wir ja im Wesentlichen alle in Bezug auf den notwendigen Schutz unserer finanziellen Interessen folgen, und haben ein Werk erarbeitet, dass vor allem ein kollektives Unterfangen war.
Then we started recruiting the next layer of management, all people who shared the same vision and energy.
Anschließend suchten wir Führungskräfte für die nächste Management-Ebene mit der gleichen Vision und Energie.
When we first met with Sky, one of the world's leading content and entertainment companies, we soon realized we shared the same vision that great entertainment can only be achieved with great sound.
Bei unseren Gesprächen mit Sky, einem der weltweit führenden Akteure im Bereich des Fernsehens und der Unterhaltung, stellte sich heraus, dass wir die Überzeugung teilen, dass die besten Inhalte auch den besten Klang verdienen.
We felt an instant connection during our first meeting with Bolon and knew straight away that we were on the exact same page and shared the same vision
Bereits bei unserem ersten Treffen mit Bolon spürten wir eine unmittelbare Affinität zueinander. Wir erkannten sofort, dass wir auf einer Wellenlänge liegen und eine gemeinsame Vision teilen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
daisy: small white and yellow flower common in grassy areas
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 24. Exact: 24. Verstreken tijd: 86 ms.