Vertaling van "shell-globe" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
See, this is the very primordial sun in this shell-globe!
Sieh, das ist eben die Urzentralsonne in dieser Hülsenglobe!
But in this last and very largest central sun of a shell-globe, there are many gradations which the spirits with etheric bodies have to go through before being ready to be taken up by the spiritual-sun-world, called heaven.
Aber in dieser letzten und zugleich auch allergrößten Mittelsonne einer Hülsenglobe gibt es sehr viele Stufen, welche die Geister mit ätherischen Leibern angetan durchzumachen haben, bevor sie erst fähig werden, in die geistige Sonnenwelt, welche da heißt der Himmel, aufgenommen zu werden.
18] But also this man is in its outer surround, just like every single shell-globe, covered with a type of skin.
18] Aber auch dieser Mensch ist in seiner äußersten Umfassung ebenso wie jede einzelne Hülsenglobe mit einer Art Haut umgeben.
[GGJ 4.254.5] Such an Urka and even more a whole shell-globe are already quite respectable large things, and still unspeakable larger is such a cosmic large-man!
[GEJ 4.254.5] Eine solche Urka und noch mehr eine ganze Hülsenglobe sind sonach schon ganz respektabel große Dinge, und noch unnennbar größer ist ein solcher Weltenschöpfungs-Großmensch!
In Regulus it is stated that Regulus is the primordial sun in this shell-globe and that it has an incalculable large distance from here.
In Regulus wird gesagt, daß Regulus die Urzentralsonne in dieser Hülsenglobe ist und das er eine unberechenbare Distanz von hier hat.
Question: How large must such a man be, if already one shell-globe is so endlessly big and still aeons times aeons times bigger the distance between one shell-globe to the next!
Frage: Wie groß muss der Mensch sein, wenn schon eine Hülsenglobe so endlos groß ist und noch äonenmal äonen Male größer die Entfernung von einer Hülsenglobe zur andern!
And this system around one primordial sun is a sun- and world body shell-globe.
What then is a shell-globe?
From this you can at least form a clear idea, why I call the whole sun- and world- super universe compendium a shell-globe.
Aus dem könnet ihr nun wenigstens euch dahin einen klaren Begriff machen, warum Ich das ganze Sonnen- und Welten-Allall-Kompendium eine Hülsenglobe nenne.
Thus I nevertheless have ascertained the concept of the nearly endless size of a shell-globe in you, and on this foundation we can build further.
Also habe Ich bei euch aber dennoch den Begriff von der beinahe unendlichen Größe einer Hülsenglobe festgestellt, und auf diesem Grundstein können wir nun schon weiterbauen.
The light from this immense central sun travels right up to the walls of the aforementioned shell-globe, from where once again it is reflected through space and solar regions beyond your grasp in outreach.
Das Licht dieser großen Zentralsonne dringt bis zu den vorbenannten Wänden dieser Hülsenglobe, von da wird es wieder zurückgeworfen durch freilich für eure Begriffe nahe endlos weite Räume und Sonnengebiete.
When a human being, with his eye, with this little sun in his body, views the starry heavens, his eye becomes a little shell-globe itself, in which millions of suns orbit and central suns cast their primordial light into infinite space.
Wenn der Mensch mit seinem Auge, mit dieser kleinen Sonne in seinem Leibe, den gestirnten Himmel betrachtet, da wird sein Auge selbst zu einer kleinen Hülsenglobe, in der Milliarden Sonnen kreisen und Zentralsonnen ihr Urlicht in endlose Fernen hinausschleudern.
The speed of his movement in an endlessly large circle is extraordinary, so that he moves within one moment the distance of a thousand shell-globe widths, but nevertheless requires one-hundred times thousand times thousand sun years to again reach his starting point.
Die Schnelle seiner Bewegung in einem unendlich großen Kreise ist so außerordentlich, daß er in einem Augenblick tausend Hülsenglobenweiten vorwärts kommt, aber doch hundertmal tausendmal tausend Sonnenjahre dazu vonnöten hat, um wieder am alten Flecke anzugelangen.