To attract more viewers, they will need to doctor the show format significantly.
Um mehr Zuschauer anzuziehen, müssen sie das Showformat deutlich umgestalten.
In a completely new show format extreme sports meets big entertainment.
In einem komplett neuen Showformat trifft Extremsport auf großes Entertainment.
Every year, the creators of the event inspire with a new show format and always manage to thrill the audience.
Jedes Jahr begeistern die Macher des Events mit einem neuen Showformat und schaffen es immer wieder, das Publikum zu begeistern.
You wish to protect a particular event or fair concept, a show format, a book draft or music?
Sie möchten ein besonderes Event- oder Messekonzept, ein Showformat, einen Buchentwurf oder Noten schützen lassen?
In the BMW i Lounge, visitors were able to sit in a relaxed atmosphere and find out all about electric mobility - on touchpads or via the chaired show format.
In der BMW i Lounge nahmen die Messebesucher in entspannter Atmosphäre Platz und konnten sich über sämtliche Aspekte der elektrischen Mobilität informieren - auf Touchpads oder durch das moderierte Showformat.
You can still apply with a show format until April 26th!
Bis zum 26. April könnt ihr euch auch immer noch mit einem Showformat bewerben!
In 2006, Ming invented her own KLASSIKBATTLE show format, in which she sets herself up every time in the boxing ring for a fast-paced and very entertaining piano duel, causing a sensation in the feature pages.
2006 erfindet Ming ein eigenes Showformat KLASSIKBATTLE, bei dem sie sich jedes Mal im Boxring einem temporeichen und sehr unterhaltsamen Klavierduell stellt und sorgte damit in den Feuilletons für Furore.
The 38th episode of the successful show format "Schlag den Raab" impressed with an extraordinary prize package.
Die 38. Folge des erfolgreichen Showformats "Schlag den Raab" trumpfte mit einem außerordentlichen Gewinnpaket auf.
The show format was up against "Let's dance" and "Germany's next Topmodel".
Das Showformat setzte sich gegen "Let's dance" und "Germany's next Topmodel" durch.
You have the chance to present your show format at the 18th Würzburg Improtheaterfestival!
Ihr würdet gerne ein Showformat im Rahmen des 18. Würzburger Improtheaterfestivals präsentieren?
Interested in bringing a show format to the 18th Würzburger Improtheaterfestival?
Ihr würdet gerne ein Showformat im Rahmen des 18. Würzburger Improtheaterfestivals präsentieren?
The panel show format allows guests to debate issues with humor and depth.
Das Talkshow-Format erlaubt es den Gästen, Themen mit Humor und Tiefe zu debattieren.
The simulcaster adjusted the show format to cater to different audience preferences.
Der Simultanübertrager passte das Show-Format an, um auf unterschiedliche Publikumspräferenzen einzugehen.