He sighed and began to sing the same song about rising taxes.
Er seufzte und begann, dasselbe Lied von steigenden Steuern zu singen.
With a heavy heart, she sighed, missing her old friends.
Mit schwerem Herzen seufzte sie und vermisste ihre alten Freunde.
During the movie, viewers often sighed at the emotional moments.
Während des Films seufzten die Zuschauer oft bei den emotionalen Momenten.
They sighed over the old neighborhood, now replaced by faceless office buildings.
Sie seufzten über das alte Viertel, das nun von gesichtslosen Büros ersetzt wurde.
After a long day, she arrived home and sighed with satisfaction.
Nach einem langen Tag kam sie nach Hause und atmete zufrieden aus.
He sighed heavily, knowing he had to confront his fears.
Er atmete schwer aus, wissend, dass er sich seinen Ängsten stellen musste.
The child sighed deeply after finishing his long homework assignment.
Das Kind seufzte tief, nachdem es seine lange Hausaufgabe beendet hatte.
She wanted to rearrange everything, then sighed and let it lie quietly.
Sie wollte alles umräumen, seufzte dann und ließ es still gut sein.
As he looked at the empty chair, he sighed deeply with regret.
Als er auf den leeren Stuhl blickte, seufzte er tief vor Bedauern.
He sighed heavily, thinking about the dreams that slipped away.
Er seufzte schwer und dachte an die Träume, die ihm entglitten waren.
When they parted, he sighed, feeling the ache of separation.
Als sie sich trennten, seufzte er und spürte den Schmerz der Trennung.
The nervous passenger sighed with relief when the plane touched terra firma again.
Der nervöse Passagier seufzte erleichtert, als das Flugzeug wieder festes Land berührte.
She sighed, feeling the bother of her unfinished tasks weighing on her.
Sie seufzte und spürte die Last ihrer unerledigten Aufgaben auf sich.