The muscles get conditioned to function as a single unit again.
Die Muskeln werden dazu befähigt, wieder als Einheit zu fungieren.
Together they form a single unit to boost circulation and metabolism.
Zusammen bilden sie eine Einheit zur Stärkung von Kreislauf und Stoffwechsel.
Engine, transmission, axles and coachwork form a single unit.
Motor, Getriebe, Achsen und Karosserie gehen eine Einheit ein.
It always relates to a single unit of a quantity, e.g.
Sie bezieht sich stets auf eine Einheit einer Größe, z.
Floating - the camera and target move as a single unit.
Verschiebbar - Kamera und Ziel werden als eine Einheit bewegt.
The terminals can be easily loosened from the device as a single unit.
Die Klemmen können einfach als Einheit vom Gerät gelöst werden.
Exhibits and the room gain equal weighting and appear as a single unit.
Exponate und Raum erhalten die gleiche Gewichtung und wirken als Einheit.
With atomic transactions, multiple changes are committed as a single unit.
Mit "atomaren Transaktionen" werden mehrere Änderungen als eine Einheit übergeben.
Danae's villa is a single unit with a beautiful sea view.
Die Villa von Danae ist eine Einheit mit wunderschönem Meerblick.
The elements in the assembly can then be manipulated as a single unit.
Die Elemente in der Baugruppe können dann als eine Einheit bearbeitet werden.
Instead, the generators form a single unit together with the rotor hub.
Stattdessen werden die Generatoren in einer Einheit mit der Rotornabe genutzt.
The lid practically merges seamlessly with the body to form a single unit.
Dieser verschmilzt praktisch nahtlos mit dem Rumpf zu einer Einheit.
This combines letter-box, parcel box and information terminal in a single unit.
Sie kombiniert Briefkästen, Paketboxen und Infoterminal in einer Einheit.