Furthermore, only a small proportion of data is immediately useful.
Außerdem ist nur ein kleiner Teil der Daten sofort nützlich.
However, only a small proportion of this is used in everyday life.
Davon wird im Alltag allerdings nur ein kleiner Teil verwendet.
Only a small proportion of that tax revenue is spent on improving transport.
Nur ein Bruchteil dieser Steuermittel wird für die Verbesserung des Verkehrs ausgegeben.
Brands often have a small proportion of its products that are sustainable.
Oft haben Marken einen kleinen Teil ihrer Produkte, der nachhaltiger ist.
This represents only a small proportion of our extensive range of activities.
Dies stellt nur einen kleinen Teil unseres umfangreichen Tätigkeitsspektrums dar.
Only a small proportion of the wines mature in casks.
Nur ein kleiner Teil der Weine reift in Fässern heran.
Household waste represents a relatively small proportion of total waste.
Die Hausabfälle stellt ein relativ kleiner Teil vom gesamten Abfall dar.
Only a small proportion of the causes are due to the stomach itself.
Nur ein kleiner Teil der Ursachen betrifft den Magen selbst.
However, only a small proportion of respondents invest in corresponding projects.
Nur ein kleiner Teil der Befragten investiert aber in entsprechende Projekte.
Only a small proportion of the population is allergic to goat's milk.
Nur ein kleiner Teil der Bevölkerung ist allergisch gegen Ziegenmilch.
A small proportion of the sawdust is used for agricultural purposes.
Ein kleiner Teil des Sägemehls wird in der Landwirtschaft genutzt.
Only a very small proportion of joint disorders are genetic in nature.
Nur ein sehr kleiner Teil der Gelenkerkrankungen ist genetisch bedingt.
Therefore, a small proportion of experiments still require the use of animals.
Daher erfordert ein kleiner Teil der Versuche immer noch den Einsatz von Tieren.