We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Software umfasst
Software besteht aus
Software beinhaltet
Web software comprises design and construction of a website as well putting it online.
Webdesign Software umfasst die Gestaltung und den Aufbau von Websites sowie die Veröffentlichung im Internet.
The computer network of claim 3, wherein said software comprises: a software library.
Computernetzwerk nach Anspruch 3, wobei die Software umfasst: eine Software-Bibliothek.
This software comprises of amazing features, which makes it stand out in different direction.
Diese Software besteht aus erstaunlichen Eigenschaften, die es in verschiedenen Richtungen auszeichnet.
The software comprises machine readable instructions and or printed documentation and related license material.
Die Software besteht aus maschinenlesbaren Anweisungen und/oder gedruckten Dokumentationen und den damit verbundenen Lizenzmaterialien.
The software comprises intuitive tools for the drafting of easy through to highly complex scrolling texts and sequences with images and videos.
Die Software beinhaltet intuitive Werkzeuge für den Entwurf von einfachen bis hin zu hochkomplexen animierten Laufschriften und Sequenzen mit Bildern und Videos.
Lange-Hilmers: The software comprises all data that is necessary for a calculation.
Lange-Hilmers: Die Software beinhaltet alle Daten, die für eine Kalkulation notwendig sind.
The software comprises two components: the 4d-miner client and the 4d-miner server
Die Software besteht aus zwei Komponenten. Dem 4d-miner Client und dem 4d-miner Server
Our software comprises a live system that can then be used to access Windows.
Unsere Software besteht aus einem Live System, mit welchem Sie dann auf Windows zugreifen können.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.