Examples with "software of File Sharing" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
That is, reading is not that "downloading music" becomes legal if discharged without the help of a software of File Sharing!
Das heißt, Wiederlesen, ist nicht, dass "das Herunterladen von Musik" wird legal ist, wenn heruntergeladen mit einem File-Sharing-Software!
Because this kind of value is unreachable in classic institutional frameworks, but is part of cooperative systems of open-source software, of file sharing, of the Wikipedia.
Weil diese Art von Leistung nicht möglich ist in klassischen institutionellen Rahmen, aber Teil von kooperativen Systemen der freien Software, von Daten-Austausch, von Wikipedia ist.
SHAREit - a convenient software for quick sharing of files.
To make sure that you can get the most of file sharing, such as security, convenience, and speed, FoneDog Phone Transfer is the file-sharing software you can rely on.
FoneDog Phone Transfer ist die Software für die Dateifreigabe, auf die Sie sich verlassen können, um sicherzustellen, dass Sie das Beste aus der Dateifreigabe herausholen können, z. B. Sicherheit, Komfort und Geschwindigkeit.
It is very alternative to other file-sharing software such as ownCloud and Nextcloud.
Es ist eine sehr gute Alternative zu anderen File-Sharing-Software wie ownCloud und Nextcloud.
The file sharing software to search and download media files.
D-LAN is a free LAN file sharing software for Windows and Linux.
D-LAN ist eine kostenlose LAN Filesharing-Software für Windows und Linux.
Ares is suitable for those looking for file sharing software that's intuitive and uncomplicated.
Ares eignet sich für alle, die eine intuitiv bedienbare und problemlose File-Sharing-Software suchen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.