We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Softwareoberflächen
Software-Benutzeroberflächen
Softwarebenutzeroberflächen
Documentation and translation of the software user interfaces of a GPS and mobile communications-based fleet management system, as well as corresponding manuals and online help Customer
Dokumentation und Übersetzung der Softwareoberflächen eines GPS- und Mobilfunk-basierten Flottenmanagementsystems, sowie entsprechende Handbücher und Online-Hilfen Kunde
In the Across Language Server, specific requirements are also taken into consideration, e.g. with respect to the assignment of consistent keyboard shortcuts, the adjustment of graphical user interfaces to different text lengths, or special quality assurance criteria for software user interfaces.
Im Across Language Server werden auch spezifische Anforderungen berücksichtigt, zum Beispiel bei der Vergabe konsistenter Tastenkombinationen, der Anpassung grafischer Oberflächen an unterschiedliche Textlängen oder der besonderen Qualitätssicherungskriterien für Softwareoberflächen.
Collaborative prototyping is the creation of mockups of website or software user interfaces in a large, often distributed team.
Kollaboratives Prototyping bezeichnet das Erstellen von Mockups für Webseiten- oder Software-Benutzeroberflächen innerhalb eines oft räumlich verteilten Teams.
The company was established in January 2009 by Dennis Conze, Master of Computer Science, with the focus on conception, designing and implementing individual software User Interfaces for complex technical systems.
Das Unternehmen wurde im Januar 2009 von Dipl. Inform. Dennis Conze gegründet, mit dem Fokus auf Konzeption, Gestaltung und Implementierung von individuellen Software-Benutzeroberflächen für komplexe, technische Systeme.
The RapidRabb.it GmbH develops and offers Software as a Service for the real-time collaborative visualization and optimization of web- and software user interfaces through prototyping and testing.
Die RapidRabb.it GmbH entwickelt und vertreibt Software für die installationslose, echtzeit-kollaborative Visualisierung und Optimie-rung von Web- und Softwarebenutzeroberflächen mittels Prototyping und Testing.
Demand is increasing, and a translator's role may vary from translating files, reviewing translated content, preparing projects for outsourcing, managing valuable translation assets (such as translation memories and terminology), or localizing software user interfaces.
Dabei übernimmt der Übersetzer mitunter verschiedene Rollen: Das Übersetzen von Dateien, das Korrekturlesen bereits übersetzer Inhalte, die Vorbereitung von Projekten für das Outsourcing, die Verwaltung wertvoller Übersetzungsressourcen (z. B. Translation Memorys und Terminologie) oder die Lokalisierung von Softwarebenutzeroberflächen.
any type of Web documents including latest formats such as ASP.NET; SGML/XML; PowerPoint; Excel; FrameMaker; Interleaf/Quicksilver; PageMaker; QuarkXPress; software user interfaces and many others.
alle Arten von Internet-Dokumenten, einschließlich der neueren Formate wie ASP.NET und SGML/XML. Darüber hinaus werden folgende Formate unterstützt: PowerPoint, Excel, FrameMaker, Interleaf/Quicksilver, PageMaker, QuarkXPress, Softwareoberflächen und viele andere.
The programming manuals will also help you to design programs and software user interfaces, and with troubleshooting.
Die Programmierhandbücher unterstützen Sie auch beim Entwerfen von Programmen und Software-Oberflächen sowie bei der Fehlerbehebung.
is the process of translating software user interfaces from one language to another and adapting it to suit a foreign culture.
Localization (L10n) ist die Übersetzung der Benutzeroberfläche von einer Sprache in die andere, um diese so einer anderen Sprache und Kultur anzupassen.
For instance software user interfaces in 4:3 format can still be used, with the software displayed at the top together with a permanently visible on-screen keyboard in the lower third of the 16:9 screens.
Beispielsweise können Software-Bedienoberflächen im 4:3 Format weiter verwendet werden, indem die Software im oberen Bereich gleichzeitig mit einer dauerhaft eingeblendeten Bildschirmtastatur im unteren Drittel der 16:9 Bildschirme angezeigt werden.
From a marketing standpoint, however, the technical translation of certain product information, such as websites, data sheets, catalogs and software user interfaces into the most common European languages is desired.
Aus Marketinggesichtspunkten ist jedoch die technische Übersetzung bestimmter Produktinformationen wie Webseiten, Datenblätter, Kataloge, Software-User-Interfaces in die gängigsten europäischen Sprachen gewünscht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.