There are some who even say you're cursed with an energy or some sort, and you can never get above it.
Es gibt manche, die sogar meinen, dass ihr mit einer Art Fluch behaftet seid und ihr niemals darüber hinauswachsen könnt.
With a little diplomacy it will make us, in some sort, rulers of their destiny.
Mit ein bisschen Diplomatie wird es uns irgendwie zu Herrschern über ihr Schicksal machen.
So you've given it some sort and decided was indeed the best food delivery service in Switzerland!
Du hast also, zum Glück, irgendwie entschieden, dass EAT.ch in der Tat der beste Lieferservice der Schweiz ist!
Sir, he doth in some sort confess it.
One could almost think that this text is some sort odd propaganda mishap.
Fast könnte man denken, es handle sich bei dieser Schrift um eine Art propagandistischen Unfall.
It looks like some sort ofjewel.
Some users, for example, need higher material throughputs than others, and some sort heavier materials.
So benötigen einige Anwender beispielsweise einen höheren Durchsatz, während andere schwerere Materialien sortieren müssen.
The general idea is always an abstraction and, for that very reason, in some sort a negation of real life.
Die allgemeine Idee ist immer eine Abstraktion und schon dadurch in gewissem Grade eine Verneinung des wirklichen Lebens.
I felt that my work gave them something that made them calm, content and in some sort happy.
Ich spürte, dass mein Werk ihnen etwas gab, was sie mit einer gewissen Freude belud.
And if we didn't eventually achieve some sort ofstability...
Und wenn es uns nicht irgendwie gelänge, eine Art von Stabilität herzustellen,
He did in some sort, indeed, handle women.
in and on me got off, and then this triggered some sort
so geschehen und das hat dann eine Art
Es loved the dining room, every corner of the hall is decorated with some sort food