At dinner, there was clearly something in the air between them.
Beim Abendessen lag eindeutig etwas in der Luft zwischen den beiden.
There's something in the air today; everyone seems excited and restless.
Heute liegt etwas in der Luft; alle wirken aufgeregt und unruhig.
Maybe you'll be able to find something in a different store.
Vielleicht... finden Sie was in einem anderen Laden, Mhın.
After the rumor spread, there was something in the air all afternoon.
Nachdem das Gerücht kursierte, lag den ganzen Nachmittag etwas in der Luft.
After his comment, there was suddenly something in the air between us.
Nach seiner Bemerkung lag plötzlich etwas in der Luft zwischen uns.
There was definitely something in the air during their first meeting yesterday.
Bei ihrem ersten Treffen gestern lag definitiv etwas in der Luft.
There's something in the wind tonight; the usual laughter sounds strangely forced.
Heute Abend liegt etwas in der Luft; das übliche Lachen klingt merkwürdig gezwungen.
There was something in the air after their argument, making everyone uncomfortable.
Nach ihrem Streit lag etwas in der Luft, das alle spürbar verunsicherte.
Everyone sensed something in the air before the surprise announcement at work.
Vor der überraschenden Ankündigung im Büro lag für alle etwas in der Luft.
There's something in the air at work; people avoid eye contact today.
Im Büro liegt heute etwas in der Luft; die Leute meiden Blickkontakt.
As the company grew, there was something in the air about big changes.
Als die Firma wuchs, lag bezüglich großer Veränderungen etwas in der Luft.
There was something in the air that summer, a feeling of endless possibility.
In jenem Sommer lag etwas in der Luft, ein Gefühl endloser Möglichkeiten.
There's something in the air in the office; whispers stop when I enter.
Im Büro liegt etwas in der Luft; Getuschel verstummt, sobald ich hereinkomme.