We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quellcode aller
The source code of all the icons is also available from within the app.
Der Quellcode aller Symbole ist auch innerhalb der App zur Verfügung.
When a problem occurs in the interaction of multiple proprietary software packages with different developers, none of them is allowed to study the source code of all the pertinent programs.
Wenn bei der Interaktion mit mehreren proprietären Softwarepaketen verschiedener Entwickler ein Problem auftritt, darf keiner von ihnen den Quellcode aller relevanten Programme untersuchen.
The package also includes the source code of all the examples and exercises.
Das Paket beinhaltet ebenfalls den Source-Code aller Beispiele und Übungen.
The source code of all the examples mentioned in the book is available.
The book site (see references at the end of the article) is really useful to find errata and to download the source code of all the book examples, and provides an example chapter to read. Cons
Die WWW Seite zu dem Buch (am Ende des Artikels zu finden) ist wirklich hilfreich, es gibt dort ein Beispielkapitel des Buches zu lesen, alle Quelltexte der Beispiele sind online und eine Errata zum Buch existiert auch.
The source code of all the open source modules is available on GitHub.
Enhanced API to allow developers to take greater control of the TCP/IP stack, including features for monitoring and packet filtering Enhanced&cleaned-up software development kit, which includes the complete source code of all the configuration tools and sample programs
Erweiterte Programmierschnittstelle gibt Entwicklern ein hohes Maß an Kontrolle über die Funktionen des TCP/IP stack und erlaubt es auch, eigene Funktionen zum Überwachen einzuklinken Das kostenlose Entwicklermaterial enthält auch den Quelltext aller Roadshow-Befehle
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.