We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quellcode der App
The source code of the app is not object of the contract.
You're not allowed to attempt to extract the source code of the app, and you also shouldn't try to translate the app into other languages, or make derivative versions.
Sie dürfen nicht versuchen, den Quellcode der App zu extrahieren, und Sie sollten auch nicht versuchen, die App in andere Sprachen zu übersetzen oder abgeleitete Versionen zu erstellen.
The official source code of the app contains binary blobs, so this tracks a fork which builds those from source.
Der offizielle Quellcode der App enthält Binär-Blobs, also verfolgt diese App einen Fork, der diese aus der Quelle herstellt.
The source code of the app is available via GitHub.
Der Quellcode der App ist über GitHub zur Verfügung.
Netmind Core Tracking Libraries, for various platforms and operating systems, are simply installed into the source code of the app.
App-Tracking für eine effiziente App-Analyse: Die Netmind Core Tracking Libraries für verschiedene Plattformen und Betriebssysteme werden einfach in den Quellcode der App installiert.
The Commission recommends that the source code of the app should be made public and available for review.
Die Kommission empfiehlt, den Quellcode der Apps öffentlich zugänglich zu machen und zur Überprüfung zur Verfügung zu stellen.
copy, decompile, reverse engineer, disassemble, attempt to derive the source code of the App, any App updates, or any part of the App or updates, or attempt to do any of the foregoing
Kopien, Dekompilierungen, Rückentwicklungen oder Disassemblierungen der App, App-Aktualisierungen bzw. von Teilen der App oder der App-Aktualisierungen vorzunehmen bzw. zu versuchen, dies zu tun, oder sonstige Versuche zu unternehmen, den Quellcode derselben zu extrahieren,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.