Examples with "source code versioning" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bug tracking, feature tracking and source code versioning are as self-evident for us as code coventions required and compliant to the ISO 13485 standard.
Bugtracking, Featuretacking und Sourcecodeversionierung sind für uns genauso selbstverständlich wie fixierte Code Conventions.
Andere resultaten
To develop Paxle you need the source code from our SVN versioning system.
Wenn Sie Paxle entwickeln wollen, dann benötigen sie den Quellcode aus unserem SVN-System.
Strategies for source code administration, versioning, filing
Open access to the source code via concurrent versioning to enable innovation for building the next generation of open-network productivity services.
Öffentlicher Zugriff auf den Quelltext über die CVS-Versionsverwaltung, um die Entwicklung der nächsten Generation von offenen Netzwerk-fähigen Büropaketen zu ermöglichen
The source code and versioning of TextGrid are thus publicly accessible, and the tools and services have been documented and may be changed or expanded (cf.
Der Source Code und die Versionierung von TextGrid sind hierbei öffentlich zugänglich; Tools und Services sind dokumentiert und als solche veränderbar und erweiterbar (cf.
This provides you with simple support for versioning, but not for full-featured source code control.
If you want to add significant functionality to a library for which you own the source code, you should follow the standard.NET Framework guidelines for assembly versioning.
Wenn Sie einer Bibliothek, von deren Quellcode Sie der Besitzer oder die Besitzerin sind, wichtige Funktionen hinzufügen möchten, sollten Sie die standardmäßigen.NET Framework-Richtlinien für die Assemblyversionsverwaltung befolgen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.