We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We compare source codes and use efficient processes to detect violations.
Wir vergleichen Quellcodes und decken mit effizienten Verfahren Verletzungen auf.
Design engineers see into all source codes and can thereby integrate very simply new functions and also find program failures quickly and eliminate them.
Entwickler haben so Einblick in sämtliche Quellcodes und können dadurch sehr einfach neue Funktionen integrieren bzw. Programmierfehler schnell finden und eliminieren.
The advisory area ranges from copyright and labour law to source codes and license agreements.
Unser breites Beratungsspektrum reicht vom Urheber- und Arbeitsrecht bis hin zu Source Codes und Lizenzverträgen.
We advise you in the area of trademark, patent or copyright law as well as source codes and designs.
Wir beraten Sie im Bereich Marken, Patente oder Urheberrechte genauso kompetent wie bei Source Codes und Designs.
Based on technologies from open source codes and standard market solutions.
Basiert auf Technologien mit offenem Quellcode und gängigen Lösungen mit Marktstandards.
Gridmake: Tool for automatic distribution and compilation of source codes and applications.
Gridmake: Werkzeug für die automatische Verteilung und Kompilation von Quellcode und Applikationen.
There are no claims to disclose source codes and to supply the most recent version of the software.
Ansprüche auf Zugänglichmachung von Quellcodes und auf Lieferung der jeweils aktuellsten Version von Software bestehen nicht.
The rights to the source codes and programs as well as the rights to use the programs are partly exclusive property of the respective engaging companies.
Die Rechte an den Quellcodes und Programmen sowie die ausschließlichen Nutzungsrechte sind zum Teil exklusives Eigentum der jeweiligen beauftragenden Firmen.
A project allows the management of multiple source codes and other related files in one place with quick access to the files through the project tool.
Ein Projekt erlaubt das Verwalten mehrerer Quellcodes und anderer zugehöriger Dateien an einer Stelle, mit schnellem Zugriff auf die Dateien über die Projektliste.
From the outset, specify in your data management plan which source codes and related information should ultimately be archived, as well as how and where (see example).
Legen Sie von Anfang an in einem Datenmanagementplan fest, welche Quellcodes und zugehörigen Informationen letztendlich wie und wo archiviert werden sollen (siehe Beispiel).
All rights in the content of this website including copyrights, design rights, database rights, patents, inventions, know-how, source codes and any other intellectual property rights are owned by or are licensed to us.
Alle Rechte an den Inhalten dieser Website, einschließlich Copyrights, Designrechten, Datenbankrechten, Patenten, Erfindungen, Know-how, Quellcodes und allen anderen Schutz- und Urheberrechten befinden sich in unserem Besitz oder wurden uns per Lizenz übertragen.
When modelling the metadata schema and saving the metadata according to its guidelines, the project will use only open source data and metadata standards, as well as programming languages whose source codes and documentation have been made public.
Bei Modellierung des Metadatenschemas und Speicherung der Metadaten nach dessen Vorgaben werden hierbei ausschließlich quelloffene Daten- und Metadatenstandards sowie Programmiersprachen, deren Quellcodes und Dokumentationen offenliegen, genutzt.
The content, texts, photographs, designs, logos, images, sounds, videos, animations, recordings, computer programs, source codes and, in general, any intellectual property existing on this website is protected by the legislation on intellectual property.
Der Inhalt, die Texte, Fotografien, Designs, Logos, Bilder, Töne, Videos, Animationen, Aufnahmen, Computerprogramme, Quellcodes und jedwedes andere geistige Eigentum, das auf dieser Webseite existiert, wird durch Gesetze des geistigen Eigentums geschützt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.