We are capable of handling any volume of localization using different kinds of software and CAT tools, adapting this way to various source formats our clients might have or need.
Wir sind in der Lage, jedes Lokalisierungsvolumen zu bewälten, indem wir verschiedenartige Softwareanwendungen und CAT-Tools einsetzen, um uns so den verschiedenen Ausgangsformaten, die unsere Kunden haben oder benötigen, anzupassen.
Direct translation of HTML files and other source formats
Direkte Übersetzung von HTML-Dateien und anderen Ausgangsformaten
Convert from different source formats to several target formats.
Konvertieren aus unterschiedlichsten Quellformaten in die verschiedensten Zielformate.
Last but not least, source formats, the complexity of the video project, and the desired output format also play an important role.
Nicht zuletzt spielen hier auch Quellformate, die Komplexität des Video-Projektes und das gewünschte Ausgabeformat eine wesentliche Rolle.
But many of the other source formats are not able to include the language within the file.
Aber viele der anderen Quellformate sind nicht dazu fähig die Sprache in der Datei selbst zu inkludieren.
The source formats supplied by a digital camera, can already be provided in several different formats.
Die Quellformate, die eine digitale Kamera liefert, können schon in mehreren unterschiedlichen Formaten angeliefert werden.
We support the conversion from over 50 source formats.
Wir unterstützen die Umwandlung von über 50 Quellformaten.
We currently support more than 50 source formats.
Wir unterstützen derzeit mehr als 50 Quellformate.
Not all source formats support plural forms.
Nicht alle Quellformate unterstützen Pluralformen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.