Examples with "source packages compiled" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There are still 145 source packages compiled with g++ 2.95 in the archive.
Es gibt noch 145 Quellcode-Pakete, die mit g++ 2.95 übersetzt wurden.
Andere resultaten
Students gain understanding of how source packages can be manually compiled and are able to independently solve dependencies.
Studierende entwickeln Verständnis dafür, wie Quellpakete manuell kompiliert werden können und können Abhängigkeiten selbstständig lösen.
Once this source package is compiled, the build process provides binary packages, which are the.deb files users can install.
Ist das Quellpaket einmal kompiliert, werden durch den Erstellungsprozess Binärpakete zur Verfügung gestellt, welche der Benutzer in Form von.deb Dateien installieren kann.
Source package WeeChat can be compiled with cmake or autotools (cmake is recommended way).
WeeChat kann mittels cmake oder autotools kompiliert werden (cmake sollte dabei die bevorzugte Methode sein).
It shows that there are only 46 source packages still compiled with g++ 2.95 without intentional exceptions like Qt2.
Dieser zeige, dass es nur 46 Quellpakete gebe, die noch mit g++ 2.95 kompiliert werden, ohne dass dies ausdrücklich wie bei Qt2 beabsichtigt sei.
We leave line 10 as is since this is written in C. dpkg-gencontrol(1) will fill in the appropriate architecture value for any machine this source package gets compiled on.
Wir lassen Zeile 10 unverändert, da das Programm in C geschrieben ist. dpkg-gencontrol(1) wird den geeigneten Architekturwert für jede Maschine, auf der diese Quellen gebaut werden, einfügen.
Adding additional assembly loaders that can load assemblies from various sources, such as installed NuGet packages, sources compiled at run time using Roslyn and so on.
Hinzufügen weiterer Assemblylader, die Assemblys aus verschiedenen Quellen laden können, etwa aus installierten NuGet-Paketen, mittels Roslyn zur Laufzeit kompiliertem Quellcode usw.
Source packages take some time to install because the source code is compiled on your computer to produce executable programs.
Quell-Pakete brauchen einige Zeit zur zur Erzeugung ausführbarer Programme, muss der Quellcode auf Ihrem Rechner kompiliert werden.
It's important to note that this command doesn't look for the source package of the program to be compiled.
Beachten Sie jedoch, daß dieses Kommando sich nicht um das Quellpaket selbst kümmert, welches Sie bauen möchten.
Denis Barbier compiled a list of source packages that contain gettext files which are not distributed in the corresponding binary packages.
However, the source package itself, which includes all the fortune cookies, needs a copyright from the person who has compiled it.
Jedoch benötigt das Source-Paket selbst, das alle Fortunes enthält, ein Copyright der Person, die es zusammengestellt hat.
If the - compile option is specified then the package will be compiled to a binary.deb using dpkg-buildpackage, if - download-only is specified then the source package will not be unpacked.
Wenn die - compile-Option angegeben ist, dann wird das Paket unter Benutzung von dpkg-buildpackage zu einem binären.deb kompiliert, wenn - download-only angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt.
Every time a new version of an application is released, or when someone makes a change to the source code that goes into Ubuntu, the source package must be uploaded to Launchpad's build machines to be compiled.
Jedes Mal wenn eine neue Version einer Anwendung veröffentlicht wird oder jemand eine Änderung am Sourcecode macht, der in Ubuntu geht muss das Quellpaket auf Launchpads Buildrechner hochgeladen und kompiliert werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.