We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
split payment terms A feature used to automatically schedule multiple payments for an invoice. You can split payments using either a flat amount or a percentage of the total amount due.
Teilzahlungsbedingungen Eine Funktion, mit der Sie automatisch mehrere Zahlungen für eine Rechnung vormerken können. Sie können eine Zahlung entweder in Pauschalbeträge oder bestimmte Prozentsätze der Gesamtforderungssumme aufteilen.
Installment Number: For transactions with split payment terms, you can specify the installment number. To print all installments, do not enter an installment number.
Teilzahlungsnummer: Bei Transaktionen mit Teilzahlungsbedingungen können Sie die Teilzahlungsnummer angeben. Geben Sie keine Nummer an, wenn Sie alle Teilzahlungen drucken möchten.
print lead days The number of days you subtract from the payment due date to determine the invoice date for each installment. You can only specify Print Lead Days when you are defining split payment terms.
Vorlaufzeit Die Anzahl der Tage, die Sie vom Fälligkeitsdatum der Zahlung abziehen, um so das Rechnungsdatum für jede Ratenzahlung zu bestimmen. Die Vorlaufzeit kann nur festgelegt werden, wenn Sie Teilzahlungsbedingungen definieren.
Installment Number: To limit the installments printed for transactions with split payment terms, enter a range of installment numbers. If you do not enter an installment number, Receivables prints all installments.
Teilzahlungsnummer: Um die für Transaktionen mit Teilzahlungsbedingungen gedruckten Ratenzahlungen zu begrenzen, können Sie einen Bereich von Teilzahlungsnummern eingeben. Wenn Sie keine Teilzahlungsnummer eingeben, druckt Oracle Debitoren alle Ratenzahlungen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.