Children squeal with delight when they see that it will snow.
Kinder quietschen vor Freude, wenn sie merken, dass es schneien wird.
The sound of the alarm made everyone jump and squeal in confusion.
Der Ton des Alarms ließ alle aufschrecken und vor Verwirrung quietschen.
The boars squeal like children when they're being slaughtered.
Die Eber schreien wie Kinder, wenn sie geschlachtet werden.
They'd rather take their secrets to the grave than squeal.
Sie nehmen ihre Geheimnisse lieber mit ins Grab, statt zu petzen.
He refused to squeal, believing in the honor among thieves.
Er weigerte sich zu petzen, weil er an die ehrenvolle Diebesgemeinschaft glaubte.
With a happy squeal, the child hopped into the pile of leaves.
Mit einem fröhlichen Quietschen sprang das Kind in den Laubhaufen.
The firecracker exploded with a bang, making the children squeal with delight.
Der Knallfrosch ging mit einem lauten Knall los und ließ die Kinder vor Freude quietschen.
The magician's act ended with a dramatic squeal that captivated the audience.
Der Zaubertrick endete mit einem dramatischen Quietschen, das das Publikum fesselte.
The scorching asphalt made the tires squeal as he raced away.
Der glühend heiße Asphalt ließ die Reifen quietschen, als er davonrast.
Children squeal with delight as the big wheel ascends to the top.
Kinder quietschen vor Freude, wenn das große Riesenrad den höchsten Punkt erreicht.
The little girl began to squeal with delight upon seeing the puppy.
Das kleine Mädchen fing vor Freude an zu quietschen, als es den Welpen sah.
A loud squeal of disbelief escaped her lips when she heard the news.
Ein lautes Quietschen des Unglaubens entwich ihren Lippen, als sie die Nachricht hörte.
A further advantage is that organic coatings less squeal when wet.
Ein weiterer Vorteil ist, das organische Beläge bei Nässe weniger quietschen.