We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Standardrahmen
Standard-Framework
einheitlichen Rahmen
üblichen Rahmen
Standardframework
Furthermore, the model is able to do this without any significant deviation from the standard framework of galaxy formation in the canonical paradigm of hierarchical structure formation.
Hinzu kommt, dass es das Modell ermöglicht, all dies zu tun, ohne dabei vom Standardrahmen abzuweichen, den unser kanonisches Verständnis der Galaxienentwicklung bildet.
Abstract: We consider the strategic role of uncertainty and information acquisition for the mitigation of global warming which is modeled using a standard framework for private provision of a public good.
Diese Arbeit untersucht die strategische Bedeutung von Unsicherheit und Informationsakquise für den Kampf gegen den Klimawandel, der im Standardrahmen der privaten Bereitstellung eines öffentlichen Gutes abgebildet wird.
The standard framework promotes consensus and helps drive continuous improvement and transformation of processes.
Das Standard-Framework fördert den Konsens und sorgt für eine kontinuierliche Verbesserung und Transformation von Prozessen.
Simplify development and installation of upgrades with a new standard framework that automatically detects and removes prior versions of your application.
Vereinfachen Sie die Bereitstellung und Installation von Upgrades mit einem neuen Standard-Framework, das vorherige Versionen Ihrer Anwendungen automatisch erkennt und entfernt.
IFRS 13 creates a standard framework for the measurement of fair value and disclosures of fair value measurements when such measurements are required or permitted by other IFRSs.
IFRS 13 schafft einen einheitlichen Rahmen zur Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts und zu den Angaben über Bewertungen zum beizulegenden Zeitwert, wenn solche Bewertungen von anderen IFRS verlangt oder zugelassen werden.
To create a standard framework applicable throughout the European Union, and strengthened cooperation between the supervisory authorities.
Einen einheitlichen Rahmen zu schaffen, der in der gesamten Europäischen Union gilt, sowie eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden herzustellen.
The invention relates to a system (1), a method, and a standard framework (11) for utilization-dependent licensing.
Die Erfindung betrifft ein System (1), ein Verfahren und ein Standard-Framework (11) für die nutzungsabhängige Lizenzierung.
Optimized AI environment based on a standard framework and programming environment.
Optimierte KI-Umgebung basierend auf einem Standard-Framework und einer Programmierungsumgebung.
Professional course involves the study of a program that goes beyond the standard framework for teaching material, therefore it is desirable add missing buttons of editing commands to the" Editing "toolbar.
Professioneller Kurs beinhaltet das Studium eines Programms, das über den Standardrahmen für Unterrichtsmaterial hinausgeht. Daher ist es wünschenswert, Hinzufügen fehlender Schaltflächen mit Bearbeitungsbefehlen zur Symbolleiste" Bearbeiten".
2018 Every woman has his own age for motherhood, but if it does not fit into the standard framework, it often raises many questions.
2018 Jede Frau hat für die Mutterschaft ein eigenes Alter, aber wenn sie nicht in den Standardrahmen passt, wirft sie oft viele Fragen auf.
It is a standard framework based on simple Lua scripts.
Es ist ein Standard-Framework basierend auf einfachen LUA-Skripten.
In particular, it considers that the Commission staff working paper proposing a standard framework for country strategy papers represents a very worthwhile contribution.
Der Rat hält insbesondere das Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen, in dem ein Standardrahmen für die Länderstrategiepapiere vorgeschlagen wird, für einen besonders wertvollen Beitrag.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.