We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The & kde; startup sequence starts with the startkde script. In most cases this script gets called from the display manager (kdm;) once the user has been authenticated. There are two very important lines in the startkde script
Der & kde; Startvorgang beginnt mit dem Skript startkde. In den meisten Fällen wird das Skript vom Displaymanager aufgerufen (kdm;), sobald der Benutzer sich angemeldet hat. Es gibt zwei sehr wichtige Zeilen in diesem Skript
During the startup sequence, do not put your head or other objects in the stereo viewer.
Währen der Startsequenz nicht den Kopf oder andere Gegenstände in den Stereo-Bildbetrachter stecken.
During the startup sequence a startup progress screen appears on the touch-control panel.
Während der Startsequenz erscheint auf dem Bedienfeld ein Startbildschirm.
The appliance performs its startup sequence.
Die Appliance führt die Startsequenz aus.
While in stow position, the instrument arms will not move during the startup sequence.
Wenn sich die Instrumentenarme in der Stauposition befinden, können sie sich während der Startsequenz nicht bewegen.
This is a feature that is designed to allow the system to stay safely connected to a patient during the startup sequence.
Dies ist eine Funktion, die es dem System ermöglicht, während der Startsequenz sicher mit dem Patienten verbunden zu bleiben.
The startup sequence is a system integrity test that lasts for approximately 30 seconds.
Die Startsequenz ist ein Systemintegritätstest, der etwa 30 Sekunden dauert.
When the appliance has finished its startup sequence after approximately two minutes, it is ready for use.
Nach Abschluss der Startsequenz (nach etwa zwei Minuten) ist die Appliance einsatzbereit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.