He stayed out to it until the paramedics finally woke him up.
Er blieb bewusstlos, bis ihn die Sanitäter schließlich aufweckten.
She stayed out of the fray until her friends started getting attacked unfairly.
Sie hielt sich aus dem Getümmel heraus, bis ihre Freunde unfair angegriffen wurden.
In the competition, she consistently stayed out front, proving her skill.
Im Wettbewerb blieb sie durchgehend an der Spitze und bewies ihr Können.
I could see the commotion from afar, but I stayed out of it.
Ich konnte den Tumult von Weitem sehen, hielt mich aber heraus.
Although they practiced, their timing stayed out of sync during the recital.
Obwohl sie geübt hatten, blieb ihr Timing während des Vortrags unkoordiniert.
I've stayed out of trouble, I've done my chores.
Ich hielt mich aus Ärger raus und erledigte meine Aufgaben.
She got good grades, never stayed out too late.
Sie hatte gute Noten, blieb niemals zu lange aus.
In the second half she more or less stayed out of my way.
In der zweiten Halbzeit ist sie dann eher von mir weg gerückt.
That experience changed it although I stayed out of any church system.
Jene Erfahrung veränderte das, obwohl ich aus jedem Kirchensystem heraus blieb.
The teenager thumbed his nose at the curfew and stayed out all night.
Der Teenager machte sich offen lustig über die Ausgangssperre und blieb die ganze Nacht weg.
Despite the curfew, some teenagers stayed out late, ignoring the rules.
Trotz der Ausgangssperre blieben einige Jugendliche lange draußen und ignorierten die Regeln.
Got out of the game a long time ago and stayed out.
Ist seit langer Zeit weg vom Fenster und blieb auch draußen.
She always stayed out of trouble by avoiding risky situations.
Sie geriet nie in Schwierigkeiten, da sie riskante Situationen mied.